Le gouvernement vietnamien libère Truong Leon

Parti pour la Réforme du Viêt Nam
2530 Berryessa Rd #234, San Jose, CA 95132, USA.
Tel : +1 408 347-8830 ; Email : media@viettan.org

****

Contacts :
Nguyen Ngoc Binh : +33 (0) 6.63.79.92.56

Duy Hoang : +1 (202) 470-1678

Chi Dang : +1 (408) 228-4892

11 décembre 2007

Le gouvernement vietnamien libère Leon Truong

Aujourd’hui au Vietnam, le gouvernement a libéré M. Leon (Van Ba) Truong, détenu par les autorités ces 24 derniers jours et présenté comme un “terroriste” dans la presse officielle au cours d’une campagne incessante.

Au regard de ce développement, le Viêt Tân affirme que :

Le gouvernement vietnamien a été contraint de libérer Leon Truong faute de charges valables pour le condamner dans un procès ouvert sous le regard de l’opinion publique internationale.

Le gouvernement vietnamien a dû faire cette concession suite à une intense mobilisation des Vietnamiens, et de l’intérieur et à l’étranger, en faveur des personnes arrêtées, renforçant la forte pression du gouvernement américain, des organisations de défense des droits de l’homme, et de l’opinion mondiale.

La libération de M. Truong invalide complètement les calomnies et accusations fabriquées par les autorités contre lui et ses compagnons. Le gouvernement vietnamien doit être tenu responsable de ses accusations et de son comportement irresponsables.

Les six membres et sympathisants du Viêt Tân – Nguyen Quoc Quan, Nguyen Thi Thanh Van, Leon Truong, Nguyen The Vu, Nguyen Viet Trung, et Somsak Khunmi – ont été arrêtés pour la même raison. D’un point de vue légal, tous les six doivent être libérés en même temps, indépendamment de leur citoyenneté.

Dans ces circonstances, le Viêt Tân :

Exprime sa sincère reconnaissance à toutes les personnes et les organisations vietnamiennes, aux organisations de défense des droits de l’homme, aux gouvernements et parlementaires de nombreux pays, qui ont fait pression sur le gouvernement vietnamien afin de faire libérer ce militant pour la démocratie. Nous sommes particulièrement reconnaissants aux personnes et organisations à l’intérieur du Vietnam qui, en dépit des harcèlements et de la répression, ont exprimé leur soutien.

Réaffirme que les activités pacifiques des membres et sympathisants du Viêt Tân sont nécessaires et légitimes pour parvenir au changement démocratique au Vietnam. Les arrestations et les accusations fabriquées par le gouvernement vietnamien sont fausses depuis le début. La libération de toutes les personnes détenues est une obligation, et non un geste de bonne volonté.

Les membres du Viêt Tân continueront à promouvoir les idées et les méthodes de la lutte non-violente. Il s’agit d’un effort que le Viêt Tân estime nécessaire pour parvenir à une société libre et démocratique au Vietnam.