Hong Kong: “The Bill is dead”

Bà Carrie Lam, Đặc Khu Trưởng Hong Kong.
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

“The bill is dead” (“dự luật đã chết”).

Đó là lời tuyên bố của bà Carrie Lam, Đặc Khu Trưởng Hong Kong, ngày hôm nay về số phận của dự luật dẫn độ công dân Hong Kong về Trung Quốc, một dự luật bị hàng triệu người dân Hong Kong xuống đường biểu tình phản đối trong suốt mấy tuần qua.

Phải chăng lời tuyên bố của bà Lam có nghiã là Dự Luật Dẫn Độ đã thực sự chấm dứt và người dân Hong Kong đã hài lòng và các cuộc biểu tình sẽ chấm dứt?

Câu trả lời là “không” đối với cả 3 điều kể trên.

Trước tiên, từ ngữ “the bill is dead” (“dự luật đã chết”), tuy tạo cảm giác mạnh mẽ, không phải là từ ngữ chính thức trong luật pháp, và theo nhận định của phiá người biểu tình thì bà Lam nói như thế chẳng khác gì điều bà ấy đã nói trước đây là “ngưng vĩnh viễn”, nghiã là vẫn “nói quanh”. Người ta thắc mắc là tại sao bà Lam không thẳng thắn dùng từ “withdraw” (nghiã là “rút lại”) là từ ngữ luật pháp chính thức, với ý nghiã là chính thức bị hủy bỏ, phải chăng là lại là một âm mưu lừa bịp dân chúng để khi có cơ hội lại cho nó “sống lại”.

Kế đến, người dân Hong Kong cũng không hài lòng vì điều họ đòi hỏi là bà Lam phải từ chức cũng không được đả động tới. Phiá biểu tình cho rằng bà Lam phải chịu trách nhiệm (như chính bà ta nói) về những bất ổn của Hong Kong, bao gồm cái chết của một số người biểu tình và nhiều người bị thương, hành động theo lệnh của Bắc Kinh, và vì thế không còn được người dân Hong Kong tin tưởng nữa.

Thêm nữa, theo phiá người biểu tình thì cần phải có một cuộc điều tra độc lập về những hành vi bạo hành của cảnh sát Hong Kong đối với người biểu tình trong khi bà Lam lại chỉ giao việc điều tra cho chính cảnh sát là điều người biểu tình không chấp nhận.

Vì vậy, theo nhận định của các nhà quan sát tình hình thì người dân Hong Kong sẽ còn tiếp tục biểu tình cho đến khi những đòi hỏi của họ được đáp ứng.

Tóm lại, câu tuyên bố cùa bà Lam “The Bill is dead” đã làm cho người ta liên tưởng đến kế hoãn binh của CSVN về dự luật ba đặc khu (Vân Đồn, Bắc Văn Phong, Phú Quốc) mà Quốc Hội CSVN đã phải đẩy lùi và biến thái thành dự luật đặc khu tổng quát sau cuộc biểu tình xảy ra tại 12 tỉnh, thành hôm 10 tháng Sáu, 2018.

Nói cách khác, khi bị người dân chống đối dữ dội, các lãnh đạo độc tài đều áp dụng chung một bài bản là “hoãn binh”. Chính vì lý do này mà người dân Hồng Kông vẫn tiếp tục biểu tình cho đến khi nào Dự Luật Dẫn Độ phải rút lại vĩnh viễn.

Đỗ Đăng Liêu

 

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Bản đồ và danh sách 33 tỉnh, thành phố sau khi sáp nhập được lan truyền trên mạng xã hội. (Phuong Ngo via Facebook)

Hai danh sách tỉnh, thành phố mới được lan truyền trên mạng

Mạng xã hội đang lan truyền hai phiên bản khác nhau của kế hoạch sáp nhập tỉnh, thành phố trên quy mô cả nước.

Mỗi phiên bản đưa ra con số tỉnh, thành phố còn lại sau sáp nhập khác nhau. Một phiên bản cho ra con số 32, phiên bản còn lại là 33.

Ngoài ra, mỗi phiên bản cũng đưa ra phương án sáp nhập các tỉnh phía nam riêng biệt.

Phát biểu của Tổng thống Pháp Macron trước quốc dân về Ukraine và an ninh Âu Châu. Ảnh chụp màn hình France 24

Phát biểu của Tổng thống Pháp Macon trước quốc dân về Ukraine và an ninh Âu Châu*

Tổng thống Pháp Macron vừa có bài phát biểu quan trọng kéo dài 15 phút trước toàn quốc vào tối nay [5/3/2025], trong đó ông tuyên bố sẽ cung cấp lá chắn vũ khí hạt nhân của Pháp “cho tất cả các đồng minh trên lục địa châu Âu.”

Ngày mai, các nhà lãnh đạo EU sẽ họp để quyết định về việc tái vũ trang của châu Âu. Hàng trăm tỷ Euro sẽ được chi cho quốc phòng.

Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) kêu gọi trả tự do cho nhà báo Phạm Đoan Trang. Ảnh: VOA (chụp màn hình trang RSF)

RSF mở chiến dịch kêu gọi phóng thích nữ ký giả Phạm Đoan Trang

Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vừa công bố các chiến dịch ưu tiên của mình cho năm 2025, tập trung vào các mối đe dọa nghiêm trọng đối với quyền tự do báo chí và quyền được thông tin đáng tin cậy, đồng thời vận động trả tự do cho 5 nữ nhà báo trên thế giới, trong đó có bà Phạm Đoan Trang.