L’appel au secours de la famille du bloggueur chrétien Dang Xuan Diêu

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Le 12 juin 2014

A l’attention de :

• Conseil des Evêques du Vietnam
• Commission Justice & Paix du Conseil des Evêques du Vietnam
• Organisations des droits de l’homme
• Ambassades étrangères au Vietnam
• Organisation de défense des droits de l’homme
• Médias locaux, agences de presses nationales et internationales

Nous représentons les membres de la famille du prisonnier de conscience Dang Xuan Diêu, qui fait partie de la paroisse du diocèse catholique de Vinh et qui est détenu par le gouvernement communiste vietnamien et injustement condamné en vertu de l’article 79 du Code pénal.

Dang Xuan Diêu est un fils dévoué, qui a toujours été studieux et a toujours mené une vie exemplaire. Il vivait pleinement et aidait les jeunes dans la misère à obtenir des bourses d’études. Il était patriote et s’intéressait au destin de la nation. C’est pourquoi Diêu a participé aux manifestations contre l’invasion de la Chine sur les îles du Vietnam et a signé des pétitions contre l’exploitation minière de la bauxite dans les hauts plateaux du centre. Notre fils / notre frère est quelqu’un qui sait distinguer le noir et le blanc, ce qui explique pourquoi il s’est exprimé en faveur de la libération du Dr Cu Huy Ha Vu et du Professeur Pham Minh Hoang, deux militants pour la démocratie qui ont été injustement emprisonnés.

Pour ces raisons, Dang Xuan Diêu a été arrêté et est illégalement détenu par les autorités communistes vietnamiennes depuis le 30 Juillet 2012. Diêu a été condamné à 13 ans de prison et à 5 ans de liberté surveillée lors du premier procès au Tribunal Populaire du Nghe An les 8-9 Janvier 2013, sous la vague allégation d’avoir “mené des activités visant à renverser le gouvernement du peuple”, en vertu de l’article 79 du Code pénal. Aujourd’hui, il est détenu à la prison K3, Camp n° 5, à Yen Dinh, Province de Thanh Hoa.

Durant toute la durée de l’arrestation et de la détention de Dang Xuan Diêu, notre famille n’a reçu aucune décision ou annonce nous informant que nous n’étions pas autorisés à lui rendre visite. Pourtant, Diêu n’a droit à aucune visite de sa famille. Comme nous l’avons appris au fil du temps quand nous avons pu lui rendre visite, notre fils / notre frère est injustement traité en prison. Il n’est autorisé à recevoir aucun ustensile, fournitures, médicaments, nourriture ou eau. Diêu n’est pas non plus autorisé à recevoir des documents ou à rencontrer son avocat pour faire appel. Par conséquent, Diêu a écrit de nombreuses lettres pour rapporter et dénoncer les violations de la loi, les abus de pouvoir par les enquêteurs et les responsables de la prison, et les mauvais traitements envers les prisonniers par les fonctionnaires de la prison K3, Camp n° 5, Yen Dinh, de la Province de Thanh Hoa. Toutefois, les autorités n’ont ni évoqué ni répondu à ses courriers. Pire, les responsables de la prison ont intercepté les courriers de Diêu à sa famille, ainsi que ceux qui lui avaient été adressés par sa famille.

Depuis le début de l’année 2014, Diêu est en isolement et est traité durement et sans ménagement. En signe de protestation, Diêu a refusé de voir sa famille et a entamé une grève de la faim. Lors de notre visite du 9 Avril 2014, le responsable de la prison nous a informé que Diêu faisait la grève de la faim depuis 16 jours et qu’il n’avait pas recommencé à manger.

Nous nous sommes encore plus inquiétés lors de notre visite du 15 mai, 2014. Des fonctionnaires de la prison nous ont donné des informations alarmantes écrites par Diêu : “Du 2 au 15 février 2014, la prison a supprimé mes déjeuners pour essayer de me tuer” Nous nous sommes alors profondément inquiétés pour la survie de Diêu.

Le 11 Juin 2014, notre famille est allée rendre visite à Diêu, mais il a continué à refuser de nous voir. Diêu a écrit une lettre ouverte donnant ses raisons : “Tout d’abord, je refuse les visites de ma famille afin de protester contre les autorités pénitentiaires qui ne répondent pas à mes demandes et préoccupations. Deuxièmement, j’ai entamé une grève de la faim pour protester contre les actes répréhensibles quotidiens des responsables de la prison qui n’ont répondu à aucune de mes requêtes. Pour le moment, ça fait plus de 50 jours que j’ai entamé cette grève de la faim. Troisièmement, et je m’adresse à ma famille, s’il vous plaît écrivez une lettre à Mgr Nguyen Thai Hop pour lui demander son aide, et demandez que toutes les organisations et tous ceux pour qui la Justice et la Vérité ont un sens s’expriment en ma faveur.”

Mesdames, Messieurs, cette lettre a pour but de vous informer sur la santé critique de notre fils / notre frère. Si cette situation perdure, la santé et la vie de Diêu seront en danger. Actuellement, notre famille est extrêmement alarmée et inquiète.

Nous ne savons pas que faire de plus, si ce n’est de vous appeler à l’aide. S’il vous plaît, faites-vous entendre et faites pression sur les autorités communistes vietnamiennes afin que cessent immédiatement les violations de la loi et les violations de la Déclaration Universelle des droits de l’homme que le Vietnam a ratifié. Nous demandons que Dang Xuan Diêu et tous les autres prisonniers de conscience soit libérés immédiatement et sans condition.

Sauvez-le comme si vous le sauviez d’un incendie. Nous demandons que les ambassades de tous les pays au Vietnam, les organisations internationales des droits de l’homme, les médias, et les représentants des presses locales et internationales rendent visite à notre fils et à notre frère. Nous espérons que vos voix et votre attention aideront à extirper le prisonnier de conscience Dang Xuan Diêu de cette grave situation.

Notre famille aimerait demander aux évêques, aux prêtres, aux communautés, et à tous ceux qui apprécient la justice et la vérité, de prier pour notre fils / notre frère afin qu’il soit bientôt libéré des cruelles injustices, et surtout de prier pour sa sécurité et sa survie. Notre famille vous est reconnaissante et vous remercie sincèrement. Nghe An, 12 juin 2014 Signés :

1) Nguyen Thi Nga, mère
2) Dang Xuan Ha, frère
3) Dang Xuan Hoan, frère
4) Vuong Thi Cuu, belle-soeur

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Derniers articles

Action collective pour les îles Paracel et Spratly

Aujourd’hui, la communauté internationale s’accorde à dire que la République populaire de Chine mène des actions de plus en plus agressives dans la région indo-pacifique, notamment en mer de Chine méridionale. Ces hostilités ont commencé il y a 49 ans avec l’invasion chinoise des îles Paracels (Hoàng Sa) le 19 janvier 1974,