Lettre ouverte aux Citoyens Vietnamiens qui soutiennent l’ « Appel pour le multipartisme au Viêt Nam » et la « Déclaration pour la Démocratie au Viêt Nam ».

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

(Viêt Tân) Après la publication les 6 et 8 avril de l’Appel pour le pluripartisme au Viêt Nam et la Déclaration pour la Démocratie au Viêt Nam, les milieux politiques internationaux ont témoigné leur soutien aux signataires de ces deux textes. Le 30 mai 2006, un communiqué signé par 4 organisations représentées par MM. Hoang Tu Duy de VPAC (Vietnamese-American Public Affairs Committee), Nguyen Ngoc Bich de la Conférence des Vietnamiens des Etats-Unis, Nguyen Kim du Parti pour la Réforme du Viêt Nam, et Nguyen Quoc Khai de Vietnam Review Inc, apprend que 50 parlementaires du Congrès des Etats-Unis ont soutenu publiquement les deux textes. Voici la lettre ouverte des parlementaires américains, ainsi que la lettre de remerciement des militants vietnamiens pour la démocratie envers ces parlementaires.


Lettre ouverte aux Citoyens Vietnamiens qui soutiennent l’ « Appel pour le multipartisme au Viêt Nam » et la « Déclaration pour la Démocratie au Viêt Nam ».

Congrès des Etats-Unis
Washington, DC 20515

30 Mai 2006

Nous souhaitons exprimer notre sincère soutien, encouragement et respect envers les 116 citoyens qui ont signé le 6 avril 2006 « Appel pour le multipartisme au Viêt Nam » et les 118 citoyens qui ont signé la « Déclaration pour la Démocratie au Viêt Nam ».

Il a été porté à notre connaissance, qu’une fois ces documents publiés, des milliers de vietnamiens de métropole et expatriés ont apporté leur soutien. Ces documents nous rappellent douloureusement que si la liberté dont nous jouissons n’est pas universelle, la soif de liberté l’est assurément.

Nous espérons que cette lettre rappellera à ceux qui étouffent les cris pour la liberté, que tout acte de répression ou d’intimidation perpétré contre des citoyens qui expriment pacifiquement leurs convictions constitue une grave violation des droits de l’homme – résolument incompatible avec l’image de stabilité et de progrès que le Gouvernement vietnamien cherche à se donner. Le monde vous observe.

A ceux qui vivent au Viêt Nam et qui ont apporté leurs signatures à ces documents historiques, votre courage et implication dans la promotion des libertés humaines à travers des voies pacifiques et non violentes sert d’inspiration pour vos compatriotes, pour nous, et pour le monde. Nous sommes à vos côtés dans cette lutte.

Avect tout notre respect,

Loretta Sanchez, Tom Davis
Chris Smith, Zoe Lofgren
Major Owens, Linda Sanchez
Shelley Berkley, Carolyn McCarthy
Grace Napolitano, Jim Matheson
Charles A. Gonzalez, Dan Boren
Ed Case, Allen Boyd
Alan B. Mollohan, Mike Thompson
Ellen Tauscher, Gene Taylor
Nita Lowey, Ed Pastor
Charlie Melancon, Bud Cramer
Ron Kind, Ben Chandler
Mike Ross, Mike Doyle
Leonard Boswell, Alcee Hastings
Brad Sherman, Dennis Cardoza
Ted Strickland, Sherrod Brown
Jan Schakowsky, Carolyn Maloney
Chris Van Hollen, Maurice Hinchey
Gary Ackerman, Raul Grijalva
Kendrick Meek, Hilda Solis
Tim Ryan, Benjamin Cardin
Al Green, Mike Honda
Tammy Baldwin, Adam Schiff
Dan Burton, Susan Davis
Michael McNulty, Ed Royce

Accéder à la version originale de la lettre :

PDF - 1.3 Mo
Open letter from US Members of Congress


Lettre de remerciement du Groupe 8406 à destination des 50 parlementaires américains

A madame Loretta Sanchez, représentante de chacun des 50 membres du groupe de 50 parlementaires du Congrès des Etats-Unis,

Viêt Nam, le 31 mai 2006,

Madame,

Votre lettre ouverte du 30 mai 2006 soutenant les militants vietnamiens qui ont signé l’« Appel pour le multipartisme au Viêt Nam » le 6 avril 2006 et la « Déclaration pour la Démocratie au Viêt Nam » du 8 avril 2006 a suscité une grande joie, non seulement chez les signataires mais aussi chez tous ceux qui, dans le monde, aspirent et se battent pour les droits de l’homme, la liberté et la démocratie dans notre pays.

Votre lettre ouverte nous a donné du courage, nous qui risquons tous les jours d’être harcelés, muselés, voire même emprisonnés par un régime bien connu comme un ennemi, un prédateur de toutes les libertés.

Vous avez rappelé aux autorités communistes vietnamiennes qu’une répression à l’encontre des citoyens qui expriment pacifiquement leurs opinions et leurs points de vue provoquera l’irritation internationale à l’encontre de ces autorités et, au-delà, des conséquences désastreuses pour notre pays, en cette période de globalisation, globalisation des lois et des valeurs démocratiques.

Pour résumer, en exprimant continuellement votre préoccupation et votre intérêt pour la situation actuelle au Viêt Nam, et en réagissant promptement, positivement, favorablement à notre Appel et à notre Déclaration, vous et vos collègues avez mis en évidence la justesse de notre combat pour la liberté et la démocratie, pour notre peuple.

Nous vous remercions pour votre détermination et votre position, à nos côtés dans cette lutte à travers la lettre ouverte du 9 mai, et surtout à travers la très précieuse lettre du 30 mai 2006.

Sincèrement,

Au nom des 1250 membres du groupe 8406

Hoang Minh Chinh, de Ha Noi
Tran Anh Kim, de Thai Binh
Do Nam Hai, de Sai Gon
Nguyen Van Ly, de Hue

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Derniers articles

Action collective pour les îles Paracel et Spratly

Aujourd’hui, la communauté internationale s’accorde à dire que la République populaire de Chine mène des actions de plus en plus agressives dans la région indo-pacifique, notamment en mer de Chine méridionale. Ces hostilités ont commencé il y a 49 ans avec l’invasion chinoise des îles Paracels (Hoàng Sa) le 19 janvier 1974,