Lettre ouverte pour la libération des prisonniers de conscience

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

A l’occasion du 60ème anniversaire de la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme, 27 personnes, toutes anciens prisonniers politiques du régime communiste vietnamien, ont co-signé une lettre ouverte réclamant la libération des militants vietnamiens pour les droits de l’homme actuellement emprisonnés.


Aux élus des pays libres
Aux organisations de défense des droits de l’Homme
Aux médias vietnamiens et internationaux
Aux compatriotes à l’intérieur et à l’extérieur du pays

La décision du 2 décembre 2007 prise par la Chine de créer le district Tam Sa dans le but d’annexer et d’administrer les archipels Paracels et Spratleys a suscité fortement le sentiment patriotique du peuple vietnamien. Faisant fi des interdictions, jeunes et étudiants, par centaines, descendaient dans les rues de Hanoi et de Saigon pour manifester leur désapprobation par des slogans « Paracels et Spratleys au Vietnam », « la Chine doit respecter les conventions internationales », « Ne sous-estimez en rien le peuple vietnamien »…

Mais les autorités vietnamiennes font la sourde oreille et, loin des attentes d’encouragement aux manifestants aux nobles sentiments patriotiques, elles ont choisi la répression par la matraque et la prison. Elles répriment les manifestants, interpellent et emprisonnent sans retenue toute personne osant contester l’envahisseur chinois. Le 29 avril 2008, date du passage de la flamme olympique à Saigon, nombre d’entre eux ont été séquestrés et ont été victimes de pires violences physiques.

JPEG - 51.6 ko

Quelques noms illustrent ce mouvement patriotique : mademoiselle Pham Thanh Nghiên, le jeune étudiant Ngô Quynh, l’écrivain Nguyen Xuan Nghia, le paysan sans-terre Nguyên Van Tuc, l’éducateur Vu Hung, le poète Tran Duc Thach, l’ingénieur Pham Van Troi, M. Nguyên Kim Nhan, M. Nguyen Van Tinh… Tous ont été arrêtés en septembre. Trois mois se sont écoulés et leur famille respective est interdite de visite. Ajoutant à cette vague d’arrestation, Diêu Cay, journaliste, lui aussi a été appréhendé, jugé et condamné à 30 mois d’emprisonnement.

- Ensemble nous honorons leurs sentiments patriotiques et nous louons leur attitude ferme et leur courage qui leur ont valu d’être jetés en prisons.

- Ensemble nous dénonçons au monde les actes indignes des autorités vietnamiennes et leur violation continuelle des droits humains élémentaires.

En ce 60 ème anniversaire de la Déclaration des Droits de l’Homme, nous vous demandons de vous associer à nous pour mobiliser le monde et les organisations des droits humains en exigeant des autorités communistes vietnamiennes qu’elles respectent pleinement le droit à la liberté d’expression et de réunion.

Ces exigences ont d’ailleurs été reprises récemment par l’Union Européenne dans son décret du 22 octobre 2008, réclamant au gouvernement vietnamien l’abolition des lois visant à réprimer des personnes ayant des opinions contraires ou ayant des activités de foi et de croyance religieuse. L’Union Européenne dénonce aussi le motif d’accusation utilisé, « menace à la sécurité nationale », motif qui est à la fois vague et arbitraire. Il ne peut en aucune manière être appliqué à des gens réclamant le droit à des libertés de discussion, de rassemblement, d’association ou de croyance.

Depuis le début 2008, le Vietnam est membre non-permanent du Conseil de Sécurité de l’ONU. Il ne peut ainsi user éternellement des méthodes contraires aux Droits de l’Homme ou des pratiques qui attentent illégalement la sécurité du citoyen lui-même.

Nous adressons à nos compatriotes de l’extérieur un vibrant appel à tout mettre en oeuvre pour demander aux autorités compétentes de leur pays de résidence de faire pression sur les dirigeants vietnamiens. Ces autorités doivent demander que nos compatriotes injustement emprisonnés soient traités avec humanité et jugés avec équité. En soutenant nos compatriotes, vous ferez pour eux ce que vous avez déjà fait pour nous quand nous étions encore en prison.

Votre engagement avec celui de la communauté vietnamienne est un soutien essentiel pour que nos compatriotes puissent continuer à mener à bien la lutte pour la liberté et la démocratie au Vietnam.

Le 10 décembre 2008

Cosignataires

Les personnes promouvant la liberté et la démocratie qui ont été arrêtées, emprisonnées par le gouvernement communiste vietnamien

1. R.P. Chan Tin
2. Duong Thi Xuan
3. Duong Van Nam
4. Do Nam Hai
5. Hoang Tien
6. Hoang Trung Kien
7. Kim van Duy
8. Le Quoc Quan
9. Le Thanh Tung
10. Lu Thi Thu Duyen
11. Nguyen Cong Bang
12. Pasteur Nguyen Hong Quang
13. R.P. Nguyen Huu Giai
14. Nguyen Khac Toan
15. Nguyen Quoc Hai
16. Nguyen Quoc Quan
17. Nguyen Thi Thanh Van
18. Nguyen Vu Binh
19. Pham My Pho
20. Pham Que Duong
21. R.P. Phan Van Loi
22. Thuong Toa Thich Thien Minh
23. Tran Anh Kim
24. Tran Khai Thanh Thuy
25. Tran Khue
26. Truong Van Ba
27. Vu Thanh Phuong

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Derniers articles

Action collective pour les îles Paracel et Spratly

Aujourd’hui, la communauté internationale s’accorde à dire que la République populaire de Chine mène des actions de plus en plus agressives dans la région indo-pacifique, notamment en mer de Chine méridionale. Ces hostilités ont commencé il y a 49 ans avec l’invasion chinoise des îles Paracels (Hoàng Sa) le 19 janvier 1974,