Mon époux, Pham Minh Hoang, est innocent !

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Saigon, le 1er août 2011

Chers amis de l’intérieur du Vietnam et de l’étranger,

Cela fait presque un an que mon mari, maître de conférence de mathématiques à l’Institut Polytechnique de Saigon, a été arrêté. Le 10 août prochain, le tribunal populaire de HCM-ville va juger mon époux pour « tentative de renversement du gouvernement populaire » selon l’article 79 du Code Pénal.

Durant ces douze derniers, depuis l’arrestation de Pham Minh Hoang, beaucoup d’organisations internationales, élus politiques à l’étranger, compatriotes et amis sont intervenus auprès des autorités vietnamiennes pour demander la libération de mon époux. Et depuis que la date du procès a été annoncée, ces soutiens se sont faits encore plus nombreux. Notre famille est particulièrement touchée devant ces témoignages de soutien et nous vous en remercions sincèrement. Nous voulons plus spécialement remercier monsieur l’ambassadeur et monsieur le consul général de France qui ont toujours défendu Hoang et ont été à nos côtés depuis près de 12 mois. Tout comme vous, notre famille réaffirme que Pham Minh Hoang est totalement innocent.

Mon mari ne peut être jugé comme un criminel pour avoir écrit, sous son nom de blogueur Phan Kien Quoc, des articles qui soulèvent les problèmes dont tout le monde en parlait publiquement au Vietnam, au sujet des conflits territoriaux avec la Chine, l’exploitation du bauxite, les dysfonctionnements dans les systèmes de santé, d’éducation… Aujourd’hui, ces problèmes sont traités même dans les journaux d’état.

Mon mari ne peut être jugé comme un criminel pour avoir partagé ses connaissances, son savoir faire avec les jeunes étudiants, en leur donnant des formations dont l’essentiel du contenu vise à avoir de la confiance en soi, ayant des approches objectives de toute chose pour être mieux armés dans la vie… De nos jours, ces techniques, très appréciées par les jeunes, sont enseignées dans beaucoup de pays et également au Vietnam.

Mon mari ne peut être jugé comme un criminel parce qu’il a adhéré à différentes associations et organisations lorsqu’il vivait en France. Le droit d’association est l’un des droits fondamentaux garantis aussi bien par la Constitution du Vietnam que les Conventions internationales auxquelles le Vietnam a signé.

A l’inverse, le traitement réservé à mon mari par les services d’enquêtes révèle plusieurs irrégularités. Par exemple, sa détention provisoire a été prolongée sans notification écrite. Cette détention provisoire a pris fin depuis avril 2011, pourtant, il est resté en prison sans qu’aucun document écrit ne soit délivré pour prolonger sa détention. Chacune de ses séances de travail avec son avocat ont été surveillées par des gens de la sécurité publique. Aucune confidentialité des échanges avec son avocat ne lui a été permise. Pire encore, les échanges entre mon époux et son avocat ont été filmés par les autorités, créant une situation d’harcèlement psychologique inacceptable.

Chers amis,

A l’approche de son procès, ma famille et moi sommes très inquiètes. Malgré les nombreuses interventions et appels dans le monde pour qu’il soit libéré, mon mari est toujours détenu depuis presque 12 mois et sera jugé prochainement pour « tentative de renversement du gouvernement populaire », une accusation très sévère dont la peine encourue pourrait être de 15 ans de prison.

Nous savons que vous vous êtes beaucoup impliqués, particulièrement les autorités françaises, en faveur de la libération de mon mari, et nous vous en sommes infiniment reconnaissants. Mais si le gouvernement vietnamien continue de maintenir mon mari en détention malgré les interventions. Le régime vietnamien est capable de condamner mon époux à une lourde peine lors du procès.

Aussi, nous vous demandons d’accentuer votre intervention en faveur de mon mari, parce qu’il est INNOCENT ! Nous sommes intimement persuadés que si l’opinion publique et le gouvernement français interviennent avec détermination, le gouvernement vietnamien pourrait être amené à revoir son attitude et libérer mon mari.

Le Thi Kieu Oanh
423 rue Nguyen Tri Phuong, Phuong 8, Quan 10
Saigon – Vietnam

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Derniers articles

Action collective pour les îles Paracel et Spratly

Aujourd’hui, la communauté internationale s’accorde à dire que la République populaire de Chine mène des actions de plus en plus agressives dans la région indo-pacifique, notamment en mer de Chine méridionale. Ces hostilités ont commencé il y a 49 ans avec l’invasion chinoise des îles Paracels (Hoàng Sa) le 19 janvier 1974,