Dân Biểu Hoa Kỳ Kiến Nghị Uỷ Ban Quốc Tế Về Tự Do Tôn Giáo Hoa Kỳ Dự Kiến Đến Việt Nam

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Quốc Hội Hoa Kỳ

Tháng 9, 2007

Ông Christopher Hill, phụ tá Bộ trưởng
đặc trách vùng Đông Á và Thái Bình Dương

Kính thưa ông Phụ tá Bộ trưởng

Như có lẽ ông đã biết, Uỷ ban Quốc tế về Tự do Tôn giáo Hoa Kỳ đang dự định đến Việt Nam vào khoảng từ ngày 23/9/07 đến 2/10/07. Chúng tôi ủng hộ chuyến đi này của Uỷ ban và hy vọng Bộ Ngoại giao và Toà Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam sẽ làm việc đắc lực để chuyến đi này có hiệu quả và thành công.

Việt Nam đã phát động một chiến dịch đàn áp có quy mô rộng lớn đối với các nhà tranh đấu cho nhân quyền và dân chủ kể từ khi gia nhập Tổ chức Thương mại Quốc tế vào tháng Giêng năm 2007. Nhà nước Việt Nam đã luôn luôn từ chối việc gặp gỡ, đôi khi cấm đoán, các nhân viên Bộ Ngoại giao, một Dân biểu Hoa Kỳ, và những thành phần khác có quan tâm đến, khi họ cố gắng để gặp thân nhân của những người bị bỏ tù hay muốn đi tìm gặp các vị lãnh đạo tôn giáo.

Trong khi chúng tôi tán thành cuộc thảo luận của chính phủ Hoa Kỳ về vấn đề nhân quyền và tự do tôn giáo với các nhà lãnh đạo mới của Việt Nam, chúng tôi tin tưởng rằng vẫn còn thêm nhiều việc có thể làm được và nên được làm để kéo Việt Nam vào những vấn đề quan trọng này. Chúng tôi luôn quan tâm về những hành vi cấm đoán và xúc phạm xảy ra liên tục để nhắm vào các cộng đồng tôn giáo khác nhau và các vị lãnh đạo tôn giáo đang sinh hoạt trong các tổ chức tranh đấu cho việc cải tổ luật pháp, tự do ngôn luận và nhân quyền.

Uỷ ban Quốc tế về Tự do Tôn giáo Hoa Kỳ cung cấp một chính sách độc lập và không thiên vị có giá trị để khuyến cáo Quốc Hội và Chính phủ Hoa Kỳ. Để tìm hiểu cho chắc chắn những điều kiện thực tế này ngay tại Việt Nam và tái xác định sự quan tâm về tình trạng nhân quyền tại đây, chúng tôi mong muốn Ủy ban sẽ tổ chức thảo luận với các viên chức cao cấp của nhà nước Việt Nam, gặp gỡ các vị lãnh đạo tôn giáo và các nhà bất đồng chính kiến trong thời gian Ủy ban hiện diện ở Việt Nam.

Bất cứ một sự trợ giúp nào của quý vị để cho điều này xảy ra đều được tán thưởng nồng nhiệt.

****

JPEG - 22.4 kb

September 2007

Mr. Christopher Hill Assistant Secretary
East Asia and Pacific Affairs
Department of State 2201 C Street. NW Washington, DC 20520

Dear Assistant Secretary Hill,

As you may be aware, the UPS. Commission on International Religious Freedom (USCIRF) is planning travel to Vietnam between September 23-October 2, 2007. We support USCIRF’s trip and hope the State Department and the U.S. Embassy in Vietnam will work hard to make it both productive and successful.

Vietnam has instituted a wide-ranging crackdown on human rights and democracy activists since joining the WTO in January 2007. The Vietnamese government has consistently denied access. sometimes forcibly., to State Department officials, a Member of Congress, and other interested parties who have tried to meet with the families of those imprisoned or those seeking to meet with religious leaders.

While we appreciate the Administration’s discussion of human rights and religious freedom concerns with Vietnam’s new leaders, we believe much more can and should he done to engage Vietnam on these essential issues. We remain very concerned about ongoing restrictions and abuses targeting Vietnam’s diverse religious communities and religious leaders active in legal reform, free speech. and human rights organizations.

USCIRF provides valuable bipartisan and independent policy advice to the Congress and the Administration. In order to ascertain conditions on the ground in Vietnam and re-enforce the message of concern over Vietnam’s human rights record. we expect them to hold discussion with high level Vietnamese government officials and to meet religious leaders and dissidents during their time in Vietnam.

Any assistance you can oiler to make this happen is greatly appreciated.

Sincerely

JPEG - 92.6 kb

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Ảnh minh họa: VNTB

Từ luật sư đến bác sĩ: Cải cách thủ tục hay gia tăng kiểm soát?

Nếu mục tiêu chỉ là cải cách thủ tục, tại sao phải trao thêm cho chủ tịch xã, trưởng Công an xã quyền tước chứng chỉ hành nghề luật sư – một thứ vốn do Bộ Tư pháp và các thiết chế chuyên môn giám sát?

Nếu mục tiêu chỉ là giảm tải cho Bộ Y tế, tại sao không củng cố các hội đồng y khoa độc lập, mà lại giao trọn quyền cấp, thu hồi giấy phép bác sĩ cho chủ tịch tỉnh?

Đó không còn là chuyện “rút ngắn quy trình,” mà là chuyện ai được cầm chìa khóa nơi vận hành cả hệ thống.

Nhân viên đài phát thanh Tiệp biểu tình phản đối việc nhà nước hóa truyền thông công cộng

Truyền thông độc lập (bài 1)

Trong tháng Hai 2026, chính phủ cánh hữu (Tiệp – nước Cộng hòa Séc) của Thủ tướng Babis đã quyết định: Từ 2027 các đài phát thanh truyền hình công cộng sẽ không sống vào tiền cước phí truyền hình do dân đóng, mà sẽ được cấp bởi ngân sách nhà nước, lấy từ tiền thuế.

Người Việt sẽ bảo: Thế thì sao lại phản đối? Dân sẽ đỡ phải đóng cước phí truyền thông, trong khi nhà đài vẫn được nhà nước chu cấp cơ mà?

Ngày càng nhiều người Việt Nam, Trung Quốc thuộc tầng lớp trung lưu hoặc giàu có tìm cách rời nước ra đi định cư ở các nước khác, mang theo hàng triệu đô la. Ảnh: AI

Tầng lớp trung lưu Việt Nam và Trung Quốc trước làn sóng tập quyền

Trong các hệ thống chính trị tập quyền, nỗi lo lắng không phân bổ đều cho tất cả mọi người. Người nghèo thường đã quen với sự bất định; giới tinh hoa chính trị thì có đủ quan hệ để tự bảo vệ. Nhưng tầng lớp ở giữa – những người đã tích lũy được tài sản, học vấn và vị thế xã hội nhờ vào một thời kỳ tăng trưởng kinh tế chưa từng có – lại đứng trước một nghịch lý đau đớn: Họ có đủ để mất, nhưng không đủ quyền để được bảo vệ.

Đây chính là tình trạng của tầng lớp trung lưu ở Việt Nam và Trung Quốc ngày nay…

Tổng thống Trump và Tập Cận Bình trước cuộc gặp song phương tại nhà ga sân bay quốc tế Gimhae, ở Busan, Hàn Quốc hôm 30/10/2025. Ảnh: Daniela Torok/ White House

Trump đến Bắc Kinh: Những điều cần theo dõi

Chương trình nghị sự của thượng đỉnh lần này sẽ rất dài. Đài Loan, thương mại, an toàn hạt nhân, Iran, trí tuệ nhân tạo và đất hiếm đều có thể xuất hiện. Bề ngoài, cuộc gặp sẽ chỉ toàn những cái bắt tay và nghi thức. Nhưng bên dưới, đó sẽ là một cuộc thử sức mạnh trên ba mặt trận có liên quan chặt chẽ, nhằm xác định bên nào có thể chuyển đổi đòn bẩy thành lợi thế ngoại giao tốt hơn.