Thông Cáo Báo Chí Số 5

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
JPEG - 11.9 kb

Việt Nam Canh Tân Cách Mạng Đảng
2530 Berryessa Rd #234, San Jose, CA 95132, USA.
Tel:(408) 347-8830; Email:lienlac@viettan.org

****

Ngày 3 tháng 12 năm 2007

Thông Cáo Báo Chí Số 5

v/v Nhà cầm quyền CSVN vi phạm trầm trọng các tiêu chuẩn quốc tế về thủ tục pháp lý

Trong các ngày qua, nhà cầm quyền CSVN đã ra lệnh báo chí, đài truyền thanh, truyền hình của họ tung ra những đoạn hình ảnh, bản tin mà họ gọi là những lời thú nhận của cộng tác viên hay đảng viên Việt Tân. Mục tiêu nhằm phụ họa các luận điệu vu khống “bạo động, khủng bố” lên đảng Việt Tân để kết án những người bị giam giữ, mặc dù cho đến nay CSVN vẫn không đưa ra được một bằng chứng “phạm tội” cụ thể nào đối với những người này, ngoài việc ôn hòa bày tỏ quan niệm Đấu Tranh Bất Bạo Động qua các truyền đơn.

Đảng Việt Tân nhận xét những việc làm của CSVN như sau:

1. Nhà cầm quyền CSVN đã vi phạm nghiêm trọng chính các luật lệ của họ đặt ra. Thay vì phải thông báo cho thân nhân hoặc các sứ quán liên hệ trong vòng 24 giờ sau khi bắt giữ, như luật định, thì công an CSVN chỉ thú nhận các vụ bắt bớ nhân sự đảng Việt Tân sau 9 ngày giam giữ, và chỉ sau khi tin tức đã tràn ngập báo chí quốc tế khiến họ không thể chối cãi hay dấu diếm.

2. Nhà cầm quyền CSVN đã vi phạm nghiêm trọng các luật lệ quốc tế khi đương nhiên xem các đảng viên Việt Tân và những người liên hệ như những tội phạm, buộc họ mặc quần áo tù nhân, công khai kết tội họ trên báo chí, các đài truyền thanh và truyền hình trước khi thực sự được xét xử bởi tòa án.

3. Nhà cầm quyền CSVN đã vi phạm nghiêm trọng các quy ước ngoại giao khi cố tình trì hoãn và giới hạn các buổi tiếp xúc giữa đại diện các sứ quán và những người mang quốc tịch nước ngoài bị giam giữ.

4. Nhà cầm quyền CSVN đã vi phạm công pháp quốc tế khi khảo cung, bắt ép nạn nhân phải đọc các bản “tự thú” trên đài truyền hình mà không có sự hiện diện của các luật sư của họ. Tệ trạng công an ép cung các nhà dân chủ bằng đủ loại thủ thuật đã trở nên phổ biến. Điển hình là Linh mục Nguyễn Văn Lý đã từng tuyên bố: hãy xem là vô giá trị tất cả những gì xuất phát từ Linh mục lúc ở trong tù..

5. Trầm trọng hơn cả, nhà cầm quyền CSVN đã không ngần ngại dàn dựng và gán ghép, bỏ lén vũ khí vào hành lý của ông Lê Văn Phan và bà Nguyễn Thị Thịnh là những người hoàn toàn vô can, không phải là đảng viên Việt Tân, chỉ nhằm để ngụy tạo bằng cớ vu cáo đảng Việt Tân.

Đây là những vi phạm trầm trọng, đi ngược lại nền tảng pháp lý đã được các quốc gia trên thế giới công nhận và tôn trọng như những tiêu chuẩn tối thiểu để bảo đảm tính công bằng cho tiến trình điều tra, xét xử.

Trước những vi phạm nói trên của nhà cầm quyền CSVN, đảng Việt Tân khẳng định rằng:

* Những bản gọi là “tự thú”, “tự kiểm”, hay “nhận tội” mà nhà cầm quyền CSVN đang gán ghép phi pháp lên các đảng viên và cộng tác viên của đảng Việt Tân trong gông cùm của họ đều VÔ GIÁ TRỊ.

* Các đảng viên và cộng tác viên của đảng Việt Tân chỉ làm công việc quảng bá phương pháp Đấu Tranh Bất Bạo Động để dân tộc Việt Nam có thể thực hiện quyền làm chủ đất nước của mình, góp phần xây dựng một xã hội công bằng, đầy công lý, và tạo cơ hội thăng tiến cho tất cả mọi người, chứ không chỉ tập trung đặc quyền đặc lợi vào thiểu số thống trị như hiện nay.

Ngày 3 tháng 12 năm 2007
Việt Nam Canh Tân Cách Mạng Đảng

Mọi chi tiết xin liên lạc:

- Đặng Thanh Chi: +1 (408) 228 4892
- Hoàng Tứ Duy: +1 (202) 470 1678

Ðối Ðầu Bất Bạo Ðộng để tháo gỡ độc tài
Xây Dựng Xã Hội Dân Sự để đặt nền dân chủ
Vận Ðộng Toàn Dân để canh tân đất nước

JPEG - 132 kb
Truyền đơn VT cổ võ đấu tranh bất bạo động. mà CSVN xuyên tạc là tài liệu “kích động bạo loạn, khủng bố”.

PDF - 308.3 kb

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Ảnh chụp màn hình VOA

Nhóm trí thức Việt Nam đề nghị lãnh đạo chớ ‘nói suông,’ nên chân thành hoà giải

GS. TS. Nguyễn Đình Cống, người đã công khai từ bỏ đảng Cộng sản vào năm 2016 và là một thành viên ký tên trong bản kiến nghị, nói với VOA:

“Thực ra, đây là một cuộc chiến tranh huynh đệ tương tàn. Nhân dân Việt Nam hy sinh xương máu của cả hai bên để mang lại một chiến thắng cho đảng Cộng sản. Còn đối với dân tộc thì chẳng được gì cả. Nó chỉ mang lại được sự thống nhất về mặt lãnh thổ thôi. Còn sau chiến thắng ấy, không giải quyết được vấn đề đoàn kết dân tộc. Đảng thì được. Đảng được vì đạt được chính quyền toàn quốc. Còn dân tộc thì việc hoà giải dân tộc mãi cho đến bây giờ vẫn chưa thực hiện được.”

Ngày 30 Tháng Tư, người Việt ở hải ngoại gọi là ngày mất nước, ngày quốc hận. Ảnh minh họa: David McNew/Getty Images

Không cần hòa giải, cần đấu tranh!

Bốn mươi chín năm đã đủ lâu để những người có suy nghĩ đều nhận ra sự thật không ai là “bên thắng cuộc,” cả dân tộc là nạn nhân trong cuộc chiến huynh đệ tương tàn. Gần nửa triệu thanh niên miền Bắc, 280.000 thanh niên miền Nam bỏ mạng, 2 triệu thường dân vô tội chết trong binh lửa – đó là cái giá máu mà dân tộc này đã phải trả cho cái gọi là công cuộc “giải phóng miền Nam.”

Nhà thờ Đức Bà ngay trung tâm Sài Gòn, một thành phố từng được mệnh danh là Hòn ngọc Viễn Đông. Ảnh minh họa: Chris Jackson/ Getty Images

Tựa vào di sản miền Nam tự do, tôi chọn đứng thẳng

Ba Mươi Tháng Tư, cứ đến gần ngày này là trái tim người miền Nam lại nhói đau. Tôi là một người thế hệ 8x, tuy chưa từng trực tiếp chứng kiến cuộc chiến “nồi da xáo thịt” của đất nước giai đoạn trước 1975, nhưng gia đình tôi, tồn tại hai dòng tư tưởng quốc gia và cộng sản, và ông bà tôi, cậu, dì tôi là những nhân chứng sống cho giai đoạn lịch sử này.