Thư Lên Tiếng Của Dân Biểu Christopher Pyne

Christopher Pyne

Kính gửi:
Ngài Nguyễn Tấn Dũng
Thủ tướng
Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam
Số 2 Hoàng Văn Thụ
Hà Nội Việt Nam

Về việc: Trả tự do cho những nhà dân chủ ôn hòa tại Việt Nam

Thưa Thủ tướng,

Tôi đã được thông báo về việc trả tự do gần đây cho những đảng viên và cộng tác viên của đảng Việt Tân tại Việt Nam là các ông Nguyễn Viết Trung, Trương Văn Ba và bà Nguyễn Thị Thanh Vân, tôi cũng như nhiều người khác hoan nghênh quyết định đó của Ông.

Tuy vậy, tôi cũng rất lấy làm tiếc khi được cho biết rằng, Chính phủ của Ông vẫn tiếp tục giam giữ Tiến sĩ Nguyễn Quốc Quân (quốc tịch Hoa Kỳ), ông Nguyễn Thế Vũ (quốc tịch Việt Nam) và ông Somsak Khunmi (quốc tịch Thái Lan).

Tôi cũng được biết là ba người này sẽ bị đưa ra tòa xử vào ngày 13 tháng 5 năm 2008 tới đây.

Tôi hiểu rõ rằng họ là những công dân hiền hòa và lý do mà họ bị bắt giữ chỉ đơn giản là tham gia thảo luận và in ấn các tài liệu thông tin về những giá trị dân chủ. Đó là những quyền cơ bản của mỗi con người, những quyền mà Việt Nam đã công nhận thông qua việc ký vào Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền.

Tôi hết sức lo lắng cho họ và kêu gọi Thủ Tướng hãy trả tự do cho những nhà hoạt động ôn hòa này, để tránh việc Việt Nam bị cộng đồng quốc tế xem như là một nơi chất chứa của sự áp bức và bất bao dung.

Trân Trọng,

Dân Biểu Christopher Pyne.
8 tháng 5, năm 2008.

Thư Lên Tiếng Của Dân Biểu Christopher Pyne