Tổ Chức Phóng Viên Không Biên Giới Lên Án Cộng Sản Việt Nam

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Phóng Viên Không Biên Giới tố cáo và lên án Việt Cộng ‘đấu tố’ nhà báo dân chủ đối kháng Nguyễn Khắc Toàn.

Bản Tin Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ

JPEG - 40.4 kb

Trong một thông cáo phổ biến chiều ngày 4 tháng 9 năm 2007, Phóng Viên Không Biên Giới tố cáo và lên án vụ ‘đấu tố’ nhà báo Nguyễn Khắc Toàn, phó chủ biên tạp chí Tự Do Dân Chủ (bất hợp pháp và bị cấm). Tin cho biết ngày 31 tháng 8, ông Nguyễn Khắc Toàn bị cưỡng chế đến sở công an phường Tràng Tiền, thành phố Hà Nội. Tại một hội trường đông khoảng 200 cán bộ về hưu và công an bố trí trước, nhà dân chủ đối kháng bị đưa ra ‘đấu tố’ mặc dù ông cực lực phản đối. Giữa phiên ‘tòa án nhân dân’ này, hàng chục người to tiếng tố cáo ông Nguyễn Khắc Toàn ‘xúi giục’ nông dân biểu tình tại Hà Nội. Và các quan chức cộng sản hiện diện đã khuyến nghị nhốt ông trong cái gọi là ‘trại cải tạo’ để ‘loại ông ra khỏi xã hội’ họ đang thống trị. Vài người trong đám còn định hành hung ông. Quang cảnh làm nhớ lại thời kỳ ‘cải cách ruộng đất đẩm máu’ của thập niên 50. Gần đây, Việt cộng cho áp dụng lại kiểu ‘nhân dân đấu tố’ đối với nhà văn Trần Khải Thanh Thủy hồi tháng 10 năm 2006 và luật sư Nguyễn Văn Đài hồi tháng 2 năm 2007. Trong Kháng Nghị Thư phổ biến toàn cầu ngày 22 tháng 11 năm 2006, Văn Bút Quốc Tế từng tố cáo và lên án hành vi phạm tội ác của nhà cầm quyền Hà Nội khi được tin bà Trần Khải Thanh Thủy bị công an tổ chức ‘đấu tố’ tại một sân vận động cũng như việc cưỡng giam luật sư Bùi Kim Thành trong bệnh viện tâm thần Biên Hòa. Được biết ngày 22 tháng 8 năm 2007, ông Nguyễn Khắc Toàn cũng bị tạm câu lưu và tra vấn sau khi ông trao cho đồng bào ‘dân oan’ một số quà do nhà dân chủ đối kháng Đỗ Nam Hải từ cố đô Miền Nam Việt Nam Tự Do gởi tặng (tiền trích ra từ Giải Tự do Phát biểu Lillian Hellman/Dashiell Hammet 2007*).

JPEG - 20.5 kb

Cần nhắc lại, ông Nguyễn Khắc Toàn đã bị bắt giữ ngày 8 tháng giêng năm 2002 và đến tháng 12 bị phạt 12 năm tù trong một phiên tòa xử kín. Ông bị kết tội ‘làm gián điệp’ chỉ vì phổ biến trên các trang nhà điện tử ở hải ngoại những bản tin tường thuật các cuộc biểu tình của nông dân trước Quốc Hội cộng sản. Nhờ sự can đảm của ông Nguyễn Khắc Toàn, cộng đồng Việt Nam tị nạn và thế giới được báo tin có nhiều nông dân và cựu chiến binh nghèo khổ đã kéo về Hà Nội từ nhiều tỉnh quê để tố cáo và phản đối nhà cầm quyền tham nhũng, áp bức, bốc lột, cướp nhà chiếm đất, không bồi thường công bằng, thỏa đáng. Dưới áp lực quốc tế, Việt cộng phóng thích ông Nguyễn Khắc Toàn sau 4 năm giam nhốt nhưng vẫn áp đặt 3 năm quản chế. Từ khi rời trại tù, ngày 24 tháng giêng năm 2006, ông Nguyễn Khắc Toàn bị công an bắt giữ để thẩm vấn đến 9 lần.

Phóng Viên Không Biên Giới lo ngại rằng hành vi hăm dọa mới này của công an và chiến dịch huy động các cơ quan truyền thông báo chí quốc doanh đả kích, vu khống ông Nguyễn Khắc Toàn sẽ là những dấu hiệu báo trước ông sắp bị giam nhốt lại. Tội của ông chỉ là việc ông tiếp tục lên tiếng bênh vực và ủng hộ nông dân lao động bị tịch thu đất đai đi khiếu kiện. Nhà cầm quyền Hà Nội rất bực tức vì tình trạng bất công xã hội và vi phạm nhân quyền trầm trọng được phơi bày trong nhiều bài viết của ông Nguyễn Khắc Toàn phổ biến trên mạng Internet. Thêm một bằng chứng nữa về chủ trương bất bao dung đối với các quyền tự do ngôn luận, tư tưởng và tôn giáo cùng thủ đoạn sách nhiễu, trấn áp thô bạo: trong những ngày vừa qua, báo chí Việt cộng đã hung hăn công kích ông Nguyễn Khắc Toàn cùng các nhà lãnh đạo Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhứt về tội ‘kích động’ nông dân (khiếu kiện) biểu tình tại nhiều thành phố ở Việt Nam.

Genève ngày 5 tháng 9 năm 2007

Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
Ligue Vietnamienne des Droits de l’Homme en Suisse
Vietnamese League for Human Rights in Switzerland

* Giải Tự do Phát biểu Lillian Hellman/Dashiell Hammet năm 2007 do Đài Quan Sát Nhân Quyền (Human Rights Watch) trao tặng, dành cho 45 nhà cầm bút bị đàn áp, ngược đãi trên thế giới. Trong số khôi nguyên có 8 nhà văn và nhà báo dân chủ đối kháng ở Việt Nam: bà Trần Khải Thanh Thủy, nhà báo tù nhân Nguyễn Vũ Bình, nhà viết tiểu luận Đỗ Nam Hải, luật sư Nguyễn Văn Đài, nhà bình luận Nguyễn Chính Kết, nhà báo cựu tù nhân Nguyễn Khắc Toàn, nhà viết quân sử CS cựu tù nhân Phạm Quế Dương và nhà luật học cựu tù nhân Lê Chí Quang.

****

JPEG - 11.4 kb

Nguyên văn Anh và Pháp ngữ Thông cáo của Phóng Viên Không Biên Giới còn được phổ biến trên Mạng IFEX Action Alert Network . (IFEX : International freedom of expression community Échange international de la liberté d’expression, un réseau mondial de 71 organisations qui œuvrent à défendre et à promouvoir la libre expression). Envoyé: mardi, 4. septembre 2007 21:37 Objet: VIETNAM Threat (journalist and dissident Nguyen Khac Toan tried before “people’s tribunal”)

****

De: RSF ASIA [mailto:asie@rsf.org] Envoyé : mardi, 4. septembre 2007 14:53
Objet: VIETNAM: Journalist and dissident Nguyen Khac Toan tried before “people’s tribunal”
Reporters Without Borders/Reporters sans frontières
4 September 2007
VIETNAM
Journalist and dissident Nguyen Khac Toan tried before “people’s tribunal”

Reporters Without Borders condemns journalist and dissident Nguyen Khac Toan’s trial before a “people’s court” in Hanoi on 31 August, fearing that this act of intimidation and a recent government-orchestrated media campaign against him could foreshadow his imminent imprisonment.

The deputy editor of the online dissident publication Tu Do Dan Chu (Freedom and Democracy), Nguyen Khac Toan was arrested at his Hanoi home and taken to an official building in his neighborhood where a people’s tribunal consisting of retired party members and police officers had assembled. A dozen of people accused Nguyen Khac Toan of inciting peasants to demonstrate in the capital. Officials recommended “removing him from society” by sending him to a reeducation camp. A few days earlier, official newspapers criticised him and leaders of the United Buddhist Church of Vietnam for encouraging protests. The Communist Party newspaper’s website has an article criticising him that is entitled “A political opportunist unmasked.”

Nguyen has been under a form of house arrest since January 2006 after being sentenced in 2002 to 12 years in prison for “spying.” An army veteran, he is known for defending evicted peasants and for circulating information about the human rights situation on the Internet.

VIETNAMM
Le journaliste et dissident Nguyen Khac Toan jugé lors d’un procès populaire

Reporters sans frontières dénonce le procès populaire, le 31 août, du journaliste et dissident Nguyen Khac Toan, à Hanoi. L’organisation redoute que cet acte d’intimidation et la récente campagne de presse organisée par les autorités contre lui ne soient les signes d’une prochaine incarcération.

Rédacteur en chef adjoint de la publication dissidente en ligne Tu Do Dân Chu (Liberté et démocratie), Nguyen Khac Toan a été interpellé par la police à son domicile avant d’être conduit dans un bâtiment officiel de son quartier où étaient réunis des cadres du Parti à la retraite et des policiers. Devant ce tribunal populaire, une dizaine de personnes ont accusé Nguyen Khac Toan d’avoir incité des paysans à manifester dans la capitale. Les officiels ont recommandé de l’envoyer dans un camp de rééducation pour l”’écarter de la société”. Quelques jours auparavant, des journaux officiels avaient attaqué Nguyen Khac Toan et des responsables de l’Eglise bouddhiste unifiée du Viêt-nam pour avoir incité aux manifestations. Ainsi, sur le site du journal du Parti communiste, on peut lire un article contre le journaliste intitulé “Un opportuniste politique démasqué”.

En résidence surveillée depuis sa libération en janvier 2006, Nguyen Khac Toan avait été condamné en 2002 à douze ans de prison pour « espionnage ». Ancien combattant, il est connu pour avoir défendu des paysans expropriés et envoyé des informations par Internet sur la situation des droits de l’homme.

Vincent Brossel
Asia – Pacific Desk
Reporters Sans Frontières
5 rue Geoffroy Marie 75009 Paris
33 1 44 83 84 70 33 1 45 23 11 51 (fax)
asia@rsf.org www.rsf.org

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Tòa nhà số 19 Lê Thánh Tông, nơi Đại học Dược Hà Nội và một số đơn vị thuộc Đại học Quốc gia Hà Nội đang hoạt động. Ảnh: Wikipedia

Kiến trúc Đại học Dược Hà Nội: Không ai ướp xác một cơ thể sống

Bởi suy cho cùng, Đại học Dược Hà Nội không chỉ là một công trình kiến trúc. Nó là ký ức cá nhân của tôi, là ký ức tập thể của bao thế hệ, và là một phần linh hồn của Thủ đô. Những hành lang vòm cong ấy không chỉ lưu giữ quá khứ, mà vẫn đang vang lên nhịp bước của hiện tại và tương lai.

Không ai ướp xác một cơ thể sống. Và cũng không nên làm điều đó với một di sản giáo dục.

Ảnh: Việt Nam Thời Báo

Chuyện tức cười: Cơ chế thoả thuận và cái giá của tự do

Anh Ba: Mình không làm gì, cho mấy ổng coi ké chút cũng được. Lỡ có trộm cắp hay tai nạn thì công an có bằng chứng liền. Mình khỏi phải trích xuất camera cho công an.

Anh Tư: Đâu có đơn giản vậy anh. Cái này không phải là cho coi ké không đâu, mà là ông đang tự nguyện cho công an làm trạm gác từ trong nhà ông đó. Ông có biết cái “cơ chế thỏa thuận” đó mập mờ tới cỡ nào không?

Cảnh tượng hậu quả của một cuộc tấn công bằng máy bay không người lái nhằm vào một tòa nhà dân cư được ghi lại vào ngày 31/3/2026 tại phía Đông Tehran, Iran. Ảnh: Majid Saeedi/ Getty Images

Iran: Hồi kết nào cho cuộc chiến?

Các nhà phân tích thị trường dự đoán cuộc chiến Iran đang dần đi tới hồi kết và các bên đang tìm cách giảm xung đột. Tin đồn chưa được xác nhận cho rằng tổng thống Iran nói nước ông sẵn sàng kết thúc chiến tranh nếu một số yêu cầu của Tehran được đáp ứng. Nhật báo The Wall Street Journal tường thuật hôm Thứ Hai rằng Tổng Thống Donald Trump nói với các cố vấn rằng ông muốn kết thúc chiến dịch quân sự ngay cả khi eo biển Hormuz vẫn tiếp tục bị Iran phong tỏa.

Trong cuộc gặp ở Washington hôm 19/3/2026, Tổng thống Mỹ Donald Trump đã thúc giục Thủ tướng Nhật Bản Sanae Takaichi bày tỏ lập trường của mình về Trung Quốc. Những lời bà nói là điều mà ông Tập Cận Bình không muốn truyền thông Trung Quốc đưa tin. Ảnh tổng hợp: Nikkei - Ảnh gốc: Yusuke Hinata và Reuters

Tập đối mặt với thế lưỡng nan trong quan hệ với Nhật và Mỹ

Hội nghị thượng đỉnh Nhật-Mỹ tuần trước đã đẩy chính quyền Tập vào thế lưỡng nan về việc làm thế nào để cân bằng lập trường cứng rắn đối với Thủ tướng Nhật Bản Sanae Takaichi với cách tiếp cận hòa giải dành cho Tổng thống Mỹ Donald Trump.