Văn Bút Quốc Tế Yêu Cầu CSVN Trả Tự Do Cho Luật Sư Bùi Kim Thành

LHNQVN

Bản Tin Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
Văn Bút Quốc Tế bênh vực và đòi phóng thích
luật sư Bùi Kim Thành tức khắc và vô điều kiện
Luật sư Bùi Kim Thành.

Ngày 30 tháng 4 năm 2008, trong một Kháng Nghị Thư phổ biến trên toàn cầu, Ủy Ban Văn Bút Quốc Tế bênh vực Nhà Văn bị đàn áp và cầm tù (CODEP/WIPC International PEN) bày tỏ niềm quan ngại sâu xa về sự an toàn nhân cách và thể chất của luật sư Bùi Kim Thành. Nhà cầm bút dân chủ đối kháng sử dụng Internet bị bắt nhốt cưỡng bách tại bệnh viện tâm thần Biên Hòa từ ngày 6 tháng 3. Hành vi phạm tội ác này không dựa trên cơ sở vững chắc y học nào liên quan đến sức khỏe tâm thần bà. Ủy Ban lo sợ rằng bà Bùi Kim Thành bị giam cầm (trái phép và vô nhân đạo) chỉ vì những bài bà viết và những hoạt động tranh đấu cho Tự Do Dân Chủ và Nhân Quyền của bà. Cho nên, Ủy Ban đòi nhà cầm quyền CHXHCNVN phóng thích bà Bùi Kim Thành tức khắc và vô điều kiện, chiếu theo Điều 19 Công Ước Quốc Tế về các Quyền Dân Sự và Chính Trị mà họ đã ký kết.

Vốn là một luật sư bảo vệ Nhân Quyền, bà Bùi Kim Thành (49 tuổi) còn là hội viên đảng Dân Chủ (bị chế độ CSVN cấm) và viết những bản văn đối kháng trên Internet. Sáng ngày 6 tháng 3, nhiều công an đột nhập nhà bà nhưng không trình được lệnh bắt bà. Sau khi bà từ chối tiếp chúng, toán công an ra ngoài và rình chờ. Lúc bà Bùi Kim Thành và người con trai bà mở cửa đi ra thì bọn chúng xông tới bẻ quặt tay bà rồi đẩy bà lên xe đưa đi nhốt một lần nữa tại bệnh viện tâm thần Biên Hòa, 30 cs phía bắc cố đô Miền Nam Việt Nam Tự Do (VNCH). Từ ấy đến nay, thân nhân bà hoặc các luật sư bảo vệ Nhân Quyền, chẳng một ai được phép viếng thăm bà tại bệnh viện trở thành nhà tù của tội ác từng nổi tiếng dưới các chế độ độc tài cộng sản, nhứt là Liên Sô và Trung Hoa CS. Những sự kiện trên tạo nên niềm quan ngại sâu xa cho Ủy Ban Văn Bút Quốc Tế bênh vực Nhà Văn bị đàn áp và cầm tù đối với sự an toàn nhân cách và thể chất của bà Bùi Kim Thành.

Đây không phải là lần thứ nhứt mà nhà trí thức Bùi Kim Thành bị nhà cầm quyền biệt giam trong một bệnh viện tâm thần. Không thể quên bà từng bị công an mật vụ đánh đập nhừ tử ngay tận trong nhà bà đến nỗi bà bị sưng mặt và gãy răng. Bà bị hành hung tàn nhẫn như vậy vì đã dấn thân tình nguyện bênh vực ‘’Dân Oan’’. Vô gia cư, những người ‘’dân oan’ này ngày càng thêm đông đảo trên khắp các nẽo đường đất nước. Họ kết thành một từng lớp nạn nhân của chế độ bất công xã hội, chưa từng thấy trong lịch sử hiện đại dân tộc Việt Nam. Họ là hàng trăm, hàng ngàn phụ nữ nông dân nghèo khổ cùng cực, muốn nộp đơn khiếu kiện chống lại cán bộ cộng sản lạm dụng quyền thế cướp đoạt tài sản, nhà cửa, ruộng vườn, đất đai của họ. Ngay ở Hà Nội, thảm trạng những ‘’dân oan vườn hoa Mai Xuân Thưởng’’ bị công an đàn áp thô bạo đã được truyền thông đại chúng thế giới nhiều lần ghi nhận, chiếu hình hoặc đưa tin. Nhắc lại, ngày 2 tháng 11 năm 2006, công an áp giải nhà nữ dân chủ đối kháng đến bệnh viện tâm thần Chợ Quán. Tại đây, sau khi chẩn khám, hai bác sĩ trực nhiệm xác quyết rằng bà Bùi Kim Thành có sức khỏe tâm thần tốt. Dù vậy, bà cũng bị giam nhốt tại bệnh viện tâm thần Biên Hòa. Tại đây, theo lời bà kể lại, bà bị ‘’hành hạ, chích thuốc điên và khủng bố hằng ngày từ tinh thần lẫn thể xác’’. Bà bị bắt buộc theo một sự điều trị đáng ngờ vực. Mãi đến 16 tháng 7 năm 2007, nhờ áp lực quốc tế, bà mới ra khỏi ‘’địa ngục trần gian’’. Ủy Ban Văn Bút Quốc Tế bênh vực Nhà Văn bị đàn áp và cầm tù tin rằng bà Bùi Kim Thành bị biệt giam độc đoán trong bệnh viện tâm thần chỉ vì những bài bà viết phổ biến trên Internet và những hoạt động dân chủ đối kháng của bà.

Sau khi được phóng thích, bà Bùi Kim Thành bị quản thúc tại gia. Bà bị phong tỏa kinh tế, bao vây cuộc sống. Tài sản của bà trong các trương mục ngân hàng đều bị vét sạch. Hàng ngày, bà còn bị công an truy sát sách nhiễu thô bạo. Các con của bà bị hăm dọa vì giúp bà sử dụng điện thoại. Tất cả những văn bằng cử nhân luật, cử nhân sư phạm, chứng chỉ hành nghề luật sư, thẻ căn cước của bà đều bị tịch thu. Nhưng nhà trí thức dấn thân Bùi Kim Thành từ chối câm nín. Bà công khai tố cáo với nhà cầm quyền sự biệt giam bà tại bệnh viện tâm thần. Bà gởi Thư Kêu Cứu cho Dân Oan đến một số chính phủ dân chủ và tổ chức quốc tế bênh vực nhân quyền. Bằng Internet, bà tiếp tục trình bày quan điểm dân chủ đối kháng của bà. Bà trả lời những cuộc phỏng vấn của đài vô tuyến phát thanh ngoại quốc. Bà tường thuật cho các giới truyền thông báo chí và các tổ chức quốc tế phi chính phủ biết về những sự việc bất công xã hội và những vụ vi phạm nhân quyền tại Việt Nam. Như đã kể ở trên, bà Bùi Kim Thành được biết nhiều vì bà là ‘’luật sư bênh vực và bảo vệ Dân Oan Việt Nam’’. Bà còn là một nhà báo dũng cảm của Tự Do Dân Chủ và Nhân Quyền.

Văn Bút Quốc Tế sẽ gởi Kháng Nghị Thư này đến chủ tịch, thủ tướng cùng bộ trưởng văn hóa và thông tin CHXHCNVN. Văn Bút Quốc Tế cũng yêu cầu các Trung Tâm Văn Bút trên toàn thế giới gởi Kháng Nghị Thư tương tự đến nhà cầm quyền Hà Nội, để

bày tỏ niềm quan ngại sâu xa về việc biệt giam bà Bùi Kim Thành tại bệnh viện tâm thần mà không có cơ sở vững chắc y học nào liên quan đến sức khỏe tâm thần bà; và về tình trạng bà có cơ nguy bị đối xử tồi tệ;
tìm hiểu thêm về lý do bà Bùi Kim Thành bị biệt giam tại bệnh viện tâm thần;
đòi phóng thích bà Bùi Kim Thành tức khắc và vô điều kiện, khi sự biệt giam đó vi phạm Điều 19 Công Ước Quốc Tế về các Quyền Dân Sự và Chính Trị mà nhà cầm quyền CHXHCNVN đã ký kết.

(Viết theo tin của nhà thơ Nguyên Hoàng Bảo Việt, thành viên Ủy ban Nhà Văn bị cầm tù thuộc Trung Tâm Văn Bút Thụy Sĩ Pháp thoại và Trung Tâm Nhà Văn Việt Nam lưu vong cùng với tài liệu của Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam).

Genève ngày 30 tháng 4 năm 2008
Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
Ligue Vietnamienne des Droits de l’Homme en Suisse
Vietnamese League for Human Rights in Switzerland.

Nguyên văn Anh ngữ của Kháng Nghị Thư Văn Bút Quốc Tế

International P.E.N. Writers in Prison Committee
PEN International Comité pour la Défense des Écrivains Persécutés
CODEP/WIPC Brownlow House, 50/51 High Holborn, Londres WC1V 6ER, U.K.

VIETNAM
30 April 2008

Dissident writer in psychiatric detention apparently without medical cause; WiPC calls for her release

WiPC is seriously concerned for the well-being of Bui Kim Thành, Internet writer, dissident and lawyer, who has reportedly been held in psychiatric detention since 6 March 2008, apparently without any medical basis. The WiPC fears that Bui Kim Thành may be held for her writings and activism, and if so, calls for her immediate and unconditional release in accordance with Article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Vietnam is a signatory.

Bui Kim Thành, aged 49, is a human rights lawyer, Internet writer and member of the banned Democratic Party of Vietnam. She was taken to the Bien Hoa Mental Hospital by police, after they broke into her house in Ho Chi Minh City . The hospital is located about 30km north of Saigon , south of the country. Neither her relatives nor human rights advocates have been allowed to visit her at the hospital, and there are serious concerns for her well-being.

BACKGROUND: This is not the first time that Bui Kim Thành has been sectioned in a psychiatric hospital by the Vietnamese authorities. She was previously detained on 2 November 2006 and held for eight months at the Bien Hoa Psychiatric Hospital , after being assessed by two psychiatrists who concluded that she was not suffering from mental illness. She is said to have been forcibly injected with unknown medication during her incarceration. She is believed to have been targeted for her critical online writings and dissident activities.

After her release in July 2007, she was placed under house arrest. However, despite this, she continued reporting for various media outlets, the internet and international NGOs on issues of social injustice and human rights violations in Vietnam . She is known for her defense of destitute women farmers made homeless by illegal land expropriation.

RECOMMENDED ACTION:

Send appeals to authorities: – expressing serious concern that Bui Kim Thành is held in psychiatric detention without any apparent medical basis and that she is at risk of ill-treatment – seeking further details as to the reason for her detention – calling for her immediate and unconditional release if held in violation of Article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Vietnam is a signatory

Ghi chú: Kháng Nghị Thư này cũng được phổ biến trên Hệ Thống IFEX (International Freedom of Expression Exchange/Trao Đổi Quốc Tế Quyền Tự Do Phát Biểu).