5 DB Hoa Kỳ lên tiếng can thiệp cho 7 nhà hoạt động

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Ngày 26 tháng Năm, 2011

Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng
Qua Đại sứ quán Việt Nam
1233 20 Street, NW # 400
Washington, DC 20036

Thưa ông Nguyễn Tấn Dũng:

Qua lá thư này, chúng tôi muốn bày tỏ sự quan tâm sâu sắc của chúng tôi trong vấn đề đối xử và xét xử sắp tới của bảy nhà đấu tranh ôn hòa tại Việt Nam:

1. Mục sư Dương Kim Khải

2. Bà Trần Thị Thủy

3. Ông Nguyễn Thành Tâm

4. Ông Phạm Văn Thông

5. Ông Nguyễn Chí Thành

6. Bà Phạm Ngọc Hoa

7. Ông Cao Văn Tính

Chúng tôi biết rằng họ đã bị giam giữ nhiều tháng mà không được gặp luật sư và thăm viếng từ gia đình. Chúng tôi hết sức lo ngại rằng bảy nhà tranh đấu ôn hòa này đang bị buộc tội âm mưu lật đổ theo Điều 79 của bộ luật hình sự vì những quan hệ với hội thánh Tin Lành và một đảng phái cổ xuý dân chủ.

Theo một số tổ chức nhân quyền, Mục sư Khải là một tù nhân chính trị và nhà hoạt động tôn giáo lâu năm. Năm 2004 công an đã tịch thu nhà của ông, lúc bấy giờ được dùng làm nơi thờ phượng “bất hợp pháp” và ông đã bị giam hai năm.

Sự đàn áp Mục sư Khải và các đồng đạo Mennonites là một vết nhơ trên hồ sơ tôn giáo ngày càng tệ hại của chính phủ ông. Sự đàn áp ngoài ra cho thấy Nhà Nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam đáng được đưa vào danh sách “Quốc gia cần quan tâm” vì những vi phạm liên tục về tự do tôn giáo.

Chúng tôi nhắc nhở ông rằng chính phủ của ông đã ký Công ước Quốc tế về Quyền Dân sự và Chính Trị, trong đó bao gồm quyền tự do lập hội. Việc những cá nhân nói trên có thể có quan hệ với Việt Tân (Việt Nam Canh Tân Cách Mạng Đảng) thì đó là quyền cơ bản của họ.

Chúng tôi yêu cầu ông phải ngưng ngay việc bắt và giam giữ những công dân đấu tranh ôn hoà, dầu mục tiêu là tôn giáo hay chính trị. Chúng tôi hy vọng ông sẽ bác bỏ các cáo buộc âm mưu lật đổ đối với bảy nhà hoạt động ôn hòa nói trên.

Trân trọng,

Edward Royce

Dana Rohrabacher

Loretta Sanchez

Franck R. Wolf

Zoe Lofgren

PDF - 340 kb
US Members of Congress letter to Vietnamese Prime minister

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Ông Lê Đình Lượng: "Việc của tôi sẽ do lịch sử phán xét. Tôi sẽ vui khi phải ở lao tù nếu dân tộc này được lớn mạnh trong tự do dân chủ”. (Lời nói sau cùng trước khi tòa nghị án), Ảnh: Internet

Trong họa có phúc

Cháu học lịch sử cách mạng thì rõ, rất nhiều tù nhân chính trị về sau thành những người lãnh đạo phong trào xã hội đầy trí tuệ và bản lĩnh. Người có chí khí sẽ biến nhà tù thành trường học để tu tâm, dưỡng chí, nung nấu những khát vọng, ước mong… Đó là nỗi khổ hạnh của cá nhân nhưng lại là phúc cho dân tộc.

Chứ cái đám “hồng phúc” cậu ấm, cô chiêu kia, chỉ có ăn và phá, biết gì yêu nước thương dân!…

“Đồng chí” Nguyễn Phú Trọng vừa là người khởi xướng, vừa giữ vai trò tiên phong trong chỉnh đốn đảng đã hơn một thập niên. Trong hơn một thập niên chỉ đạo – sắp đặt mọi thứ, đặc biệt là nhân sự, kết quả chống tham nhũng là gì ngoài hậu quả tham nhũng càng ngày càng trầm trọng? Ảnh: Reuters

Ông Nguyễn Phú Trọng và ‘trách nhiệm chính trị’

Ông [Trọng] đã tự mở chiếc “Pandora Box” ra và nay thì nhân dân đã thấy thật sự bộ máy của nhà nước do đảng Cộng sản lãnh đạo là một tập hợp của những ổ tham nhũng lớn với sự băng hoại từ cấp cao nhất đến cấp thấp nhất. Trùm cuối được nhiều người xác định chính là thể chế và không bao giờ đập được chuột mà không vỡ bình vì chính cái bình đó là môi trường sinh ra chuột.

Lời kêu gọi tham dự biểu tình UPR 2024 diễn ra vào ngày 7/5 trước trụ sở Liên Hiệp Quốc

Ngày 7 tháng 5 này, nhà nước CSVN sẽ bị kiểm điểm trước Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc (United Nations Human Rights Council – UNHRC) về tình trạng nhân quyền tại Việt Nam. Đây là dịp để chúng ta chỉ rõ sự gian trá của CSVN trước diễn đàn quốc tế.

Chúng tôi kêu gọi đồng bào tham dự buổi biểu tình diễn ra ngày 7/5/2024, trước Trụ sở Liên Hiệp Quốc tại Genève, Thụy Sĩ, nhằm lên án những vi phạm nhân quyền của đảng Cộng Sản Việt Nam.