50 Dân biểu Quốc Hội Hoa Kỳ ủng hộ các nhà dân chủ Việt Nam

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

(Washington – VNN) Sau khi bản Tuyên Ngôn Tự Do Dân Chủ Cho Việt Nam được những nhà đấu tranh dân chủ ở trong nước ban hành vào ngày 8-4-2006, chính giới quốc tế ngày càng bầy tỏ sự hỗ trợ tích cực cho nỗ lực này. Một bản thông cáo báo chí phổ biến ngày 30-5-2006 dưới danh xưng của 4 đoàn thể là Ủy Ban Vận Động Chính Trị Người Mỹ Gốc Việt (ông Hoàng Tứ Duy), Nghị Hội Toàn Quốc Người Việt Tại Hoa Kỳ (ông Nguyễn Ngọc Bích), Việt Nam Canh Tân Cách Mạng Đảng (ông Nguyễn Kim) và Vietnam Review Inc. (ông Nguyễn Quốc Khải) cho biết có 50 dân biểu quốc hội Hoa Kỳ đã ký tên chung trên một bức Thư Ngỏ để bầy tỏ sự hỗ trợ tích cực này. Sau đây là bản Thông cáo Báo chí, nguyên bản cũng như bản dịch Việt ngữ của bức thư ngỏ này.


Thông Cáo Báo Chí
Washington DC ngày 30 tháng 5, 2006

50 Dân biểu Quốc Hội Hoa Kỳ ủng hộ các nhà dân chủ Việt Nam

Qua một lá thư ngỏ, 50 dân biểu Quốc Hội Hoa Kỳ đã đồng thanh lên tiếng khích lệ tinh thần cương quyết và lòng can đảm của hàng ngàn nhà dân chủ tại Việt Nam thuộc Khối 8406 như được thể hiện trong Tuyên Ngôn 2006.

Vào ngày 8 tháng Tư năm 2006, 118 nhà dân chủ tại Việt Nam đã ký tên chung trong bản Tuyên Ngôn Tự Do Dân Chủ cho Việt Nam 2006. Trước đó hai ngày, 116 nhà đấu tranh này cũng đã ký tên chung trong bản Lời Kêu Gọi Quyền Thành Lập và Hoạt Động Đảng Phái tại Việt Nam Năm 2006.

Để sát cánh với những nhà dân chủ Việt Nam, các dân biểu Quốc Hội Hoa Kỳ đã viết: “…Với hết cả những ai đang sống tại Việt Nam đã ký tên vào những văn kiện lịch sử này, sự can đảm và quyết tâm của quý vị để bảo vệ tự do của con người bằng những phương tiện bất bạo động là tấm gương sáng cho đồng bào cả nước, cho chính chúng tôi và cho toàn thế giới. Chúng tôi cam kết sẽ sát cánh cùng quý vị trong cuộc tranh đấu này.”

Sự ủng hộ mạnh mẽ của các dân biểu Quốc Hội Hoa Kỳ là do sự vận động miệt mài của nhiều đoàn thể, cộng đồng và cá nhân trong thời gian qua thể hiện tinh thần đoàn kết của các nhà dân chủ hải ngoại với quốc nội.

Đính kèm là bản dịch tiếng Việt lá thư ngỏ của các dân biểu Quốc Hội Hoa Kỳ.


Bản Dịch Việt ngữ

Ngày 30 tháng 5 năm 2006

Thư ngỏ gửi các công dân Việt Nam đã ký tên vào Lời Kêu Gọi cho Quyền Thành Lập và Hoạt động Đảng Phái tại Việt Nam và Tuyên Ngôn Tự Do Dân Chủ cho Việt Nam

Chúng tôi xin chân thành bầy tỏ sự hỗ trợ, khích lệ và kính trọng đối với 116 công dân Việt Nam đã ký tên ngày 6 tháng 4 năm 2006 vào “Lời Kêu Gọi cho Quyền Thành Lập và Hoạt Động Đảng Phái tại Việt Nam” và 118 công dân Việt Nam đã ký tên ngày 8 tháng 4 năm 2006 vào “Tuyên Ngôn Tự Do Dân Chủ cho Việt Nam”.

Chúng tôi được biết từ khi các văn kiện này được công bố, đã có hàng ngàn người Việt ở trong và ngoài nước lên tiếng hỗ trợ. Những văn kiện này đã cho thấy rõ, dầu cho tình trạng tự do ở mỗi nơi còn khác biệt nhưng khát vọng tự do thì ở đâu cũng như nhau.

Chúng tôi hy vọng lá thư này sẽ nhắc nhở cho những ai có ý đồ muốn bóp nghẹt những tiếng nói đòi tự do hoặc toan tính đe dọa hay đàn áp những người dân đã bầy tỏ quan điểm của họ một cách bất bạo động, là một sự vi phạm nhân quyền và mâu thuẫn với mọi hình ảnh ổn định và tiến bộ mà chính quyền Việt Nam đang muốn có. Đây là điều toàn thể thế giới đang theo dõi.

Với hết cả những ai đang sống tại Việt Nam đã ký tên vào những văn kiện lịch sử này, sự can đảm và quyết tâm của quý vị để bảo vệ tự do của con người bằng những phương tiện bất bạo động là tấm gương sáng cho đồng bào cả nước, cho chính chúng tôi và cho toàn thế giới. Chúng tôi cam kết sẽ sát cánh cùng quý vị trong cuộc tranh đấu này.

Trân trọng,

1. DB Loretta Sanchez
2. DB Tom Davis
3. DB Chris Smith
4. DB Zoe Lofgren
5. DB Major Owens
6. DB Linda Sanchez
7. DB Shelley Berkley
8. DB Carolyn McCarthy
9. DB Grace Napolitano
10. DB Jim Matheson
11. DB Charles A. Gonzalez
12. DB Dan Boren
13. DB Ed Case
14. DB Allen Boyd
15. DB Alan B. Mollohan
16. DB Mike Thompson
17. DB Ellen Tauscher
18. DB Gene Taylor
19. DB Nita Lowey
20. DB Ed Pastor
21. DB Charlie Melancon
22. DB Bud Cramer
23. DB Ron Kind
24. DB Ben Chandler
25. DB Mike Ross
26. DB Mike Doyle
27. DB Leonard Boswell
28. DB Alcee Hastings
29. DB Brad Sherman
30. DB Dennis Cardoza
31. DB Ted Strickland
32. DB Sherrod Brown
33. DB Jan Schakowsky
34. DB Carolyn Maloney
35. DB Chris Van Hollen
36. DB Maurice Hinchey
37. DB Gary Ackerman
38. DB Raúl Grijalva
39. DB Kendrick Meek
40. DB Hilda Solis
41. DB Tim Ryan
42. DB Benjamin Cardin
43. DB Al Green
44. DB Mike Honda
45. DB Tammy Baldwin
46. DB Adam Schiff
47. DB Dan Burton
48. DB Susan Davis
49. DB Michael McNulty
50. DB Ed Royce

Xem bản nguyên thủy Anh ngữ Lá thư ngỏ của các dân biểu Quốc Hội Hoa Kỳ

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

2025년 3월15일 미국 워싱턴의 RFA 자유아시아방송 본사. (찰리 다라팍/RFA). Ảnh: Charlie Dharapak/ RFA

RFA có thể sẽ ngưng hoạt động

Theo thông báo chấm dứt tài trợ mà RFA nhận được, các khoản tài trợ liên bang dành cho Đài Á châu Tự do và các mạng lưới đối tác đã bị chấm dứt vào sáng thứ Bảy.

Hiện vẫn chưa rõ RFA sẽ chấm dứt hoạt động khi nào và như thế nào, nhưng RFA chỉ được tài trợ thông qua các khoản trợ cấp của liên bang.

Trong tuyên bố đưa ra hôm thứ Bảy, Chủ tịch RFA Bay Fang cho biết sẽ phản đối lệnh này.

Các dân cử hiện diện trong buổi tiếp tân, trao đổi tại Quốc hội Canada do Đảng bộ Việt Tân tại Toronto tổ chức ngày 27/10/2022. Trong hình: Dân biểu Gary Anandasangaree (thứ hai từ trái), DB Judy Sgro (thứ tư từ trái), Tổng Bí thư Việt Tân (thứ sáu từ trái) và DB Rachel Bendayan (ngoài cùng, bên phải). Ảnh: Đảng bộ Việt Tân tại Toronto, Canada

Đảng Việt Tân Toronto chúc mừng hai tân bộ trưởng Canada

Chúng tôi trân trọng sự quan tâm của hai tân bộ trưởng đối với các vấn đề nhân quyền và dân chủ tại Việt Nam, thể hiện qua sự tham gia của hai vị tại các buổi tiếp tân Quốc hội Canada do Đảng bộ Việt Tân Toronto, Canada tổ chức vào các năm 2022 – 2024.

Người biểu tình phản đối Trung Quốc ở Hà Nội hôm 21/8/2011. Ảnh: STRINGER Vietnam/ Reuters

Kỷ niệm 37 năm hải chiến Gạc Ma, báo Nhà nước không gọi tên Trung Quốc

Nhà báo Nam Việt nêu nhận xét với RFA: “Kỷ niệm 37 năm thảm sát Gạc Ma, nhưng trên báo Quân đội nhân dân cũng như hầu hết hệ thống truyền thông chính của Nhà nước không có một bài tưởng niệm nào thực chất, dám gọi thẳng tên Trung Quốc, cho thấy năm nay Ban Tuyên giáo đã hoàn toàn không bật đèn xanh cho việc tố cáo tội ác, mà vốn đã có lúc đã được sử dụng như một đòn bẩy ngoại giao khi mối quan hệ giữa hai nước căng thẳng.”

Lê Đức Anh và lệnh ‘không được nổ súng’

“Không được nổ súng,” là mệnh lệnh từ thượng cấp và là nguyên nhân dẫn đến cái chết chóng vánh của 64 chiến sĩ Hải quân Việt Nam trong trận Hải chiến Trường Sa năm 1988. Gạc Ma, 14/3/1988, là ngày giỗ chung của 64 gia đình liệt sĩ nhưng còn là ngày mà lịch sử Việt Nam sẽ phải làm rõ ai là thủ phạm chính trong cuộc tàn sát này.