DB Sanchez phản đối bản án giáng xuống 14 Thanh Niên Yêu Nước

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Ngày 9 tháng 1, 2013

DB SANCHEZ LÊN TIẾNG PHẢN ĐỐI BẢN ÁN CỦA 14 NGƯỜI YÊU NƯỚC TẠI VINH

GARDE GROVE, CA – Dân Biểu Liên Bang Loretta Sanchez (CA-46), đồng Chủ tịch Nhóm Congressional Caucus on Vietnam hôm nay lên tiếng phản đối mạnh mẽ trước bản án phi lý của các nhà yêu nước tại Vinh -Việt Nam. Dân Biểu Sanchez cũng lên án phiên toà bất công được nhà cầm quyền Việt Nam dựng lên để xét xử Lê Văn Sơn, Hồ Đức Hoà, Nguyễn Xuân Anh, Nông Hùng Anh, Nguyễn Đình Cương, Đặng Xuân Diệu, Thái Văn Dung, Nguyễn Văn Duyệt, Nguyễn Đặng Minh Mẫn, Đặng Ngọc Minh, Trần Minh Nhật, Nguyễn Văn Oai, Hồ Văn Oanh, và Nguyễn Đặng Vĩnh Phúc.

“Trong hai ngày qua, nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam đã đem 14 nhà tranh đấu cho nhân quyền ra xét xử, họ bị cáo buộc với tội danh ‘hoạt động lật đổ chính quyền’. Nhưng trên thực tế, họ chỉ tranh đấu cho sự công bằng xã hội và tham gia biểu tình ôn hoà phản đối sự xâm phạm lãnh hải của Trung Quốc. Kết quả cuối cùng của một hệ thống tư pháp bất công trong vụ án lật đổ này là một tuyên án 100 năm tù bị giáng trên 14 nhà yêu nước.

“Có lẽ chúng ta không nên ngạc nhiên với bản tuyên án này nhưng chúng ta nên cảm thấy phẫn nộ! Nếu chúng ta tìm hiểu về những người vừa bị kết án, hầu hết trong số họ chỉ độ tuổi 20 hoặc 30. Họ là những người con, anh, chị trong gia đình, những người bạn tốt, những người sống vì đức tin, và là những thành viên có trách nhiệm trong xã hội – họ đã tranh đấu cho những gì họ tin sẽ mang lại sự tốt đẹp cho đất nước.

Tình trạng đàn áp nhân quyền tại Việt Nam là một thách thức đối với lương tâm của thế giới. Bản án đã làm dư luận quốc tế phẫn nộ, là một biểu tượng rõ ràng cho thấy nhà cầm quyền Việt Nam không chấp nhận sự bất đồng chính kiến của người dân. Rõ ràng là nhà nước Việt Nam không tôn trọng chính sách và khuyến nghị nghiêm túc của Hoa Kỳ. Đây là lý do tại sao Hoa Kỳ cần phải hành động ngay lập tức trước những sự đàn áp nhân quyền tồi tề ngày càng gia tăng ở Việt Nam.

“Tự do và dân chủ chỉ có ý nghĩa nếu chúng ta biến những lý thuyết nhân quyền thành hành động, và tôi sẽ tiếp tục kêu gọi các bạn đồng nghiệp tại Quốc Hội vận động Chính Quyền Obama để họ cùng lên tiếng trước những sự đàn áp nhân quyền tồi tệ ngày càng gia tăng ở Việt Nam.

# # #

 

GARDE GROVE, CA – Congresswoman Loretta Sanchez (CA-46), Co-Chair of the Congressional Caucus on Vietnam,today issued a strong statement in support of human rights and democracy in Vinh, Vietnam. Rep. Sanchez also condemned the Vietnamese authority’s sentencing of fourteen human rights defenders: Ho Duc Hoa, Dang Xuan Dieu, Paulus Le Son, Nguyen Van Duyet, Nguyen Van Oai, Ho Van Oanh, Nguyen Dinh Cuong, Nguyen Xuan Anh, Thai Van Dung, Tran Minh Nhat, Nong Hung Anh, Nguyen Dang Vinh Phuc, Nguyen Dang Minh Man and Dang Ngoc Minh.

“For the past two days, the Vietnamese Communist authorities have put 14 human rights defenders on trial, where they were charged of subversion and trying to overthrow the government. In reality, they were only strong advocates for social justice and they peacefully demonstrated against Chinese territorial aggression. The final product of an unjust criminal justice system in this subversion case was a verdict of 100 years imprisonment forced upon 14 patriots.

“Perhaps we should not be surprised by the outcome, but we should be outraged! Because if you look at these 14 human rights defenders, most of them are in their 20’s and early 30’s, they are sons, daughters, brothers, sisters, loyal friends, faithful and all responsible members of the society – they fought for what they thought were right for their country.

“The situation in Vietnam is a challenge to the conscience of the world. It has drawn international outrage as an emblem of the Vietnamese authority’s intolerance of dissent. It is clear that the Vietnamese government did not take our policies and recommendations seriously. This is the reason why the United States must take serious action against the Government of Vietnam for their continuous human rights violations.

“Freedom and democracy only have meaning if we’re willing to put those principles into action, and I will continue to call on my colleagues to urge President Obama’s Administration to take a stand against the abuses taking place in Vietnam and elsewhere.”

Congresswoman Loretta Sanchez is proud to represent California’s 46th Congressional District, which includes the cities of Anaheim, Santa Ana, and parts of the cities of Garden Grove and Orange in Orange County. She serves as Ranking Member of the House Armed Services Subcommittee on Strategic Forces and the second ranked Democrat on the Committee on Homeland Security. Rep. Sanchez is also a member of the fiscally conservative Blue Dog Coalition and sits on the bipartisan, bicameral Joint Economic Committee.

# # #

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Ảnh chụp khúc đường Tôn Đức Thắng (Q.1, Sài Gòn) trước (hình trái) và sau (phải) khi chặt hạ cây xanh. Ảnh: 24h.com

Có nên chặt cây xanh để xây đường sắt trên không?

Không cần phải nói dài dòng, ích lợi của cây xanh trước tiên là thẩm mỹ, nhưng quan trọng hơn cả là nó giữ cho môi trường trong sạch bằng cách hút khí dioxit carbon và thải ra oxy. Chính vì thế khi đi trong rừng hoặc thậm chí dưới những con đường có hai hàng cây xanh lá thì chúng ta cảm thấy mát mẻ và dễ chịu. Cây xanh vì thế trở thành một phần của hệ sinh thái đô thị. Điều này không phải và không thể nói ngược lại.

Vậy thì chặt bỏ hàng trăm (nếu tính cả hai thành phố Hà Nội và Sàigòn) thì phải nói là hàng ngàn cây để xây metro có phải là lý do hợp lý và chính đáng không?

Ảnh minh họa bởi Paul Nelson/RFA.

Thêm một ông phải về: Vương Đình Huệ!

Việc ông Huệ bị phế truất khiến cho con đường trở thành tổng bí thư ĐCSVN của ông Tô Lâm có nhiều cơ hội hơn. Giờ đây chỉ còn hai ứng cử viên khác đủ điều kiện cho chức vụ này, đó là bà Trương Thị Mai và Thủ tướng Phạm Minh Chính. 

… Những gì đã được làm nhằm chính danh hóa/hợp pháp hóa ĐCS lấm bẩn bởi tham nhũng, giờ đây, đã khiến đảng này trở nên mất uy tín hơn trong mắt người dân – những người nhìn thấy vấn nạn tham nhũng đã xảy ra trong hàng ngũ lãnh đạo cấp cao như thế nào.

Sau Võ Văn Thưởng, Vương Đình Huệ trong hàng "tứ trụ" đã "xin thôi giữ các chức vụ được phân công và nghỉ công tác.” Ảnh: Nhac Nguyên/ AFP

Còn ai liêm khiết?

Hiện trạng chính trị tại Việt Nam là sự thối rữa từ các cấp. Lũng đoạn và thao túng chính trị luôn hiện diện, bất chấp pháp luật. Các thế lực ngầm tồn tại như loạn Sứ quân. Họ hùng cứ một cõi, cho đàn em tung hoành và quấy nhiễu!

Thông tin bị nhiễu loạn. Đấu đá nội bộ nhằm tranh giành ảnh hưởng trong bộ máy cầm quyền nên mới có chuyện các lãnh đạo chủ chốt trước khi bị trảm nhưng thông tin đã rò rỉ, ngập tràn mạng xã hội, từ trong và ngoài nước.

Bản tin Việt Tân – Tuần lễ 22 – 28/4/2024

Nội dung:

– Tưởng niệm Quốc Tổ Hùng Vương tại thành phố Hamburg, Bắc Đức;
– Kêu gọi tham gia biểu tình và văn nghệ đấu tranh nhân dịp UPR tại Genève, Thụy Sĩ;
– Mời tham dự và đón nghe: i) Hội luận “49 năm sau biến cố 30/4/1975 – Tại sao hòa giải với Mỹ mà không với Dân tộc?;” ii) Chương trình văn nghệ gây quỹ Hát Cho Đồng Bào Tôi với chủ đề “Tháng Tư thắp nén hương trầm;” iii) Hội luận “UPR – Tường trình đến quốc tế việc nhà nước CSVN đàn áp tôn giáo;”
– Quan điểm của Việt Tân về tình hình đất nước trước những biến động chính trị trong nội bộ đảng CSVN.