Dân biểu Úc David Clarke lên tiếng đòi trả tự do cho 9 nhà yêu nước

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

12-10-2009

Kính gửi Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng
Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam
Hoàng Văn Thụ
Hà Nội
Việt Nam

Thưa Thủ Tướng,

Tôi viết thư nầy để chính thức bày tỏ sự quan tâm sâu xa của tôi về vụ xử án gần đây đối với 9 nhà đấu tranh dân chủ, trong đó có nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa, sinh viên Ngô Quỳnh, cựu đảng viên đảng công sản Nguyễn Mạnh Sơn, nhà bình luận Nguyễn Văn Tính, nhà đấu tranh cho quyền sở hữu đất đai Nguyễn Văn Túc, thợ điện Nguyễn Kim Nhàn, thầy giáo Trung học Vũ Hùng, nhà thơ Trần Đức Thạch và kỹ sư Phạm Văn Trội.

Họ bị buộc tội “tuyên truyền chống nhà nước Xã Hội Chủ Nghĩa”, nhưng sự thật là họ chỉ thực thi quyền công dân của mình bằng cách đăng tải những bài viết nói lên sự quan tâm của họ về cách hành xử của nhà cầm quyền về vấn đề tranh chấp chủ quyền của Việt Nam và đấu tranh cho nhân quyền và dân chủ.

Việt Nam đã ký kết vào Tuyên Bố Chung Về Nhân Quyền tại Liên Hiệp Quốc, trong đó quyền tự do diễn đạt tư tưởng là quyền căn bản mà tất cả các quốc gia thành viên cam kết tôn trọng.

Việt Nam chuẩn bị đảm nhận trách vụ Chủ tịch Hội Đồng An Ninh Quốc Gia LHQ, thì Việt Nam cần nên chứng minh với cộng đồng thế giới thấy rằng, Việt Nam mong muốn thực thi những tiêu chuẩn quốc tế bằng cách đình chỉ sự bắt bớ những công dân vì họ muốn bày tỏ quan điểm chính trị một cách ôn hòa cũng như tôn trọng những quyền căn bản của con người.

Tôi khẩn khoản yêu cầu Ông lưu tâm đến vị thế của Việt Nam và phóng thích tất cả những nhà đấu tranh dân chủ ôn hòa.

Trân trọng kính chào Ông Thủ Tướng,

Dân Biểu David Clarke, MLC
Thành viên Hội đồng Lập pháp New South Wales
Thư ký Đối lập Quốc Hội NSW
Bộ Trưởng Đối lập Tư Pháp và Công Lý.

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.