Ân Xá Quốc Tế lên tiếng cho 3 blogger

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

ÂN XÁ QUỐC TẾ THÔNG CÁO BÁO CHÍ

Ngày 21 tháng 12, 2012

Việt Nam: Hãy thả blogger, ngưng bóp nghẹt tiếng nói đối kháng

Ba blogger Việt Nam bị án tù nặng nề vì bị buộc tội tuyên truyền chống phá nhà nước phải được thả ngay lập tức, Ân Xá Quốc Tế lên tiếng trước phiên tòa phúc thẩm vào ngày 28 tháng 12, 2012.

Các vị blogger này bị kết án tù vào ngày 24 tháng 9, 2012 sau một phiên xử vỏn vẹn có vài tiếng đồng hồ.

Nguyễn Văn Hải, còn có bút danh Điếu Cày, bị kết án 12 năm tù giam; Tạ Phong Tần, cựu sĩ quan công an, bị án tù 10 năm; và Phan Thanh Hải, còn có bút danh Anh Ba Sài Gòn bị 4 năm tù.

Phiên tòa phúc thẩm sẽ diễn ra tại Tòa Án Nhân Dân Tối Cao, Tp.HCM.

Theo ông Rupert Abbott, chuyên viên nghiên cứu về Việt Nam của Ân Xá Quốc Tế, “Bản án cho các blogger này là một mưu tính trắng trợn của nhà chức trách Việt Nam để bóp nghẹt tiếng nói đối kháng”.

“Chúng tôi xem các blogger này là tù nhân lương tâm, bị giam giữ chỉ vì thực thi ôn hòa quyền tự do ngôn luận của họ qua các bài viết trên mạng. Họ phải được thả ngay lập tức và vô điều kiện.”

“Trong năm nay nhà chức trách Việt Nam đã gia tăng việc đàn áp các tiếng nói chỉ trích chính quyền, với các blogger, nhạc sĩ, luật sư, nhà hoạt động công đoàn, thành viên tổ chức tôn giáo, nhà đấu tranh dân chủ và những người khác bị bỏ tù.”

“Đây là một chiều hướng đáng quan ngại cần phải chấm dứt – các nhà bảo vệ nhân quyền phải được phép đóng góp vào việc phát triển đất nước của họ, mà không phải lo sợ tù tội vì những hoạt động ôn hòa của họ.”

Thông tin phụ trội

“Việt Nam: Blogger bị kết án tù tại Việt Nam”, Ân Xá Quốc Tế, Hành Động Khẩn, ngày 4 tháng 10, 2012.
“Việt Nam: Án tù đầy hổ thẹn cho bloggers nhằm bóp nghẹt tự do ngôn luận”, Ân Xá Quốc Tế, Thông Cáo Báo Chí, ngày 24 tháng 9, 2012.
“Việt Nam: Ngưng đàn áp tự do ngôn luận”, Ân Xá Quốc Tế, Thông Cáo Báo Chí, ngày 7 tháng 8, 2012.

AI Index: PRE01/631/2012

Nguồn: Amnesty International

=======================

AMNESTY INTERNATIONAL PRESS RELEASE

21 December 2012

Viet Nam: Release bloggers, stop silencing dissent

Three Vietnamese bloggers given harsh prison sentences for alleged anti-state propaganda must be freed immediately, Amnesty International said ahead of their appeal hearing on 28 December 2012.

The bloggers were sentenced on 24 September 2012 after a trial lasting only a few hours.

Nguyen Van Hai, known as Dieu Cay (“the peasant’s pipe”) was sentenced to 12 years in prison; former policewoman Ta Phong Tan to 10 years; and Phan Thanh Hai, known as AnhBaSaiGon, to four years.

Their appeal hearing will take place at the Supreme People’s Court in Ho Chi Minh City.

“The bloggers’ sentences are a blatant attempt by the Vietnamese authorities to silence dissenting views,” said Rupert Abbott, Amnesty International’s Researcher on Viet Nam.

“We consider the bloggers to be prisoners of conscience, detained solely for the peaceful exercise of their right to freedom of expression through their online writings. They must be released immediately and without conditions.”

“The Vietnamese authorities have this year stepped up their harsh crackdown on voices critical of the government, with bloggers, songwriters, lawyers, labour activists, members of religious groups, democracy activists and others put behind bars.”

“This is a very worrying trend that must end – human rights defenders should be allowed to contribute to the development of their country, not fear prison because of their peaceful activities.”

Further information

“Vietnam: Bloggers sentenced to prison in Vietnam”, Amnesty International Urgent Action, 4 October 2012.
“Viet Nam: Bloggers’ shameful jail sentences aim to stifle free speech”, Amnesty International Press Release, 24 September 2012.
“Viet Nam: Halt crackdown on freedom of expression”, Amnesty International Press Release, 7 August 2012.

AI Index: PRE01/631/2012

http://www.amnesty.org/en/news/viet-nam-release-bloggers-stop-silencing-dissent-2012-12-21

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Ngày càng nhiều người Việt Nam, Trung Quốc thuộc tầng lớp trung lưu hoặc giàu có tìm cách rời nước ra đi định cư ở các nước khác, mang theo hàng triệu đô la. Ảnh: AI

Tầng lớp trung lưu Việt Nam và Trung Quốc trước làn sóng tập quyền

Trong các hệ thống chính trị tập quyền, nỗi lo lắng không phân bổ đều cho tất cả mọi người. Người nghèo thường đã quen với sự bất định; giới tinh hoa chính trị thì có đủ quan hệ để tự bảo vệ. Nhưng tầng lớp ở giữa – những người đã tích lũy được tài sản, học vấn và vị thế xã hội nhờ vào một thời kỳ tăng trưởng kinh tế chưa từng có – lại đứng trước một nghịch lý đau đớn: Họ có đủ để mất, nhưng không đủ quyền để được bảo vệ.

Đây chính là tình trạng của tầng lớp trung lưu ở Việt Nam và Trung Quốc ngày nay…

Tổng thống Trump và Tập Cận Bình trước cuộc gặp song phương tại nhà ga sân bay quốc tế Gimhae, ở Busan, Hàn Quốc hôm 30/10/2025. Ảnh: Daniela Torok/ White House

Trump đến Bắc Kinh: Những điều cần theo dõi

Chương trình nghị sự của thượng đỉnh lần này sẽ rất dài. Đài Loan, thương mại, an toàn hạt nhân, Iran, trí tuệ nhân tạo và đất hiếm đều có thể xuất hiện. Bề ngoài, cuộc gặp sẽ chỉ toàn những cái bắt tay và nghi thức. Nhưng bên dưới, đó sẽ là một cuộc thử sức mạnh trên ba mặt trận có liên quan chặt chẽ, nhằm xác định bên nào có thể chuyển đổi đòn bẩy thành lợi thế ngoại giao tốt hơn.

Quang cảnh Hội nghị Thượng đỉnh về Dân chủ lần thứ 9 (Copenhagen Democracy Summit 2026) tổ chức bởi cựu Thủ tướng Đan Mạch, cựu Tổng Thư ký NATO Anders Fogh Rasmussen và Tổ chức Liên minh các nền dân chủ (Alliances of Democracies Foundation) tại thủ đô Copenhagen, Đan Mạch hôm 12/5/2026

Phái đoàn Việt Tân tham dự Hội nghị Dân chủ ở Copenhagen, Đan Mạch

Ngày 12/5/2026, một phái đoàn Việt Tân tham dự Hội nghị Thượng đỉnh Copenhagen lần thứ 9 về Dân chủ (Copenhagen Democracy Summit 2026) – thảo luận về cách các quốc gia tự do có thể xây dựng một liên minh mới để đóng vai trò lãnh đạo trong một thế giới đang ngày càng hỗn loạn, chứng kiến ​​sự trỗi dậy của các chế độ độc tài và sự phân mảnh của các thể chế quốc tế.

Ảnh minh họa: Pixabay

Tăng trưởng trên vai ai? Đời sống công nhân FDI nhìn từ bên trong

Quan điểm chính thức của nhà nước Việt Nam nhìn nhận đời sống công nhân di cư tại các khu công nghiệp FDI như một “thành tựu của Đổi Mới” — cơ hội thoát nghèo và hiện đại hóa cho hàng triệu người từ nông thôn…

Nhưng khi nhìn vào đời sống thực tế của những công nhân ấy, bức tranh hiện ra phức tạp hơn nhiều.