Biểu Tình Chống Phái Đoàn Phan Văn Khải Tại Boston

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Sau khi rời New York, phái đoàn Phan Văn Khải đã đến Boston ngày 24-6 và tổ chức một buổi nói chuyện cũng như thiết đãi ăn trưa tại khách sạn Westin Hotel tại Copley Square vào lúc 12 giờ. Cũng như tại những nơi khác, cộng đồng Boston đã vận động đồng bào đến biểu tình tại địa điểm nói trên. Mới chỉ khoảng hơn 10 giờ sáng, đồng bào đã có mặt trước khách sạn Westin với rừng cờ Vàng, khẩu hiệu nhiều chưa từng có. Cờ vàng ba sọc đỏ bay rợp trời. Tiếng hô, tiếng thét vang động một góc trời Boston. Đây là cuộc biểu dương lực lượng của Cộng Đồng Việt Nam gây được sự chú ý của hầu hết các hãng tin lớn tại Boston, các hãng truyền hình, hãng tin địa phương, đài NBC địa phương mang cả xe quay phim, nhiều phóng viên các báo chí ghi tường thuật, phỏng vấn, ghi chép. Quan khách người Mỹ đứng xem rất đông được phát truyền đơn tố cáo tội ác Cộng Sản. Con số người tham dự đã lên đến hơn 600 người, trong đó có những người đến từ các địa phương lân cận.

Khoảng 12 giờ 15, phái đoàn PVK tới bằng cửa hông khách sạn. Một số quý vị trong Ban Tổ Chúc biểu tình cho biết, tất cả các chính khách, nghị sĩ, quan chức thành phố hoàn toàn không có ai tham dự cũng không tiếp phái đoàn PVK. Ngược lại có 2 nữ Ủy Viên Hội Đồng Thành Phố Boston lại ra đứng chung với đoàn biểu tình và lớn tiếng phát biểu lên án chế độ độc ác, bất nhân Cộng Sản Việt Nam.

Phía trong khách sạn, vì không có quan khách tham dự nên các quan chức trong phái đoàn của PVK mở cửa sổ xem đoàn biểu tình, có quay phim và chụp hình. Biết thế, đoàn biểu tình lại hô to hơn: Đả đảo Cộng Sản và “Communist: Liar!” vang động cả bầu trời Boston. Cuộc biểu tình đã chấm dứt sau đó trong vòng trật tự.

Bản Tin Của Tờ BostonHerald

Hub protesters blast Vietnam leader

By Kimberly Atkins

Saturday, June 25, 2005

Holding American and Vietnamese Freedom flags and shouting, “Go home! Go home!” through megaphones, hundreds of protesters filled Copley Square yesterday afternoon as Vietnamese Prime Minister Phan Van Khai spoke at a Westin Hotel engagement during the last leg of his U.S. trip.

“Why are you hiding inside? Why aren’t you talking to us?” the protesters – heavily flanked by dozens of Boston police officers on foot, motorcycles and horses – shouted toward the hotel, where Khai had moments earlier been whisked inside by motorcade to meet with local business heads. Police closed the entrances to the hotel from the street and the adjacent mall during Khai’s visit.

Protest organizers from the group Vietnamese-American Community of Massachusetts said the crowd was composed largely of expatriates blasting the leaders for worsening human rights conditions in Vietnam, despite a decade of normalized diplomatic relations with the United States.

“There is no freedom, no democracy, no religious freedom, and no human rights in Vietnam,” said VACM board member Binh T. Nguyen, adding that the event attracted protesters from as far as New York.

This week, at-large City Councilor Maura Hennigan issued a controversial invitation to Khai to meet with her, but protesters said such a meeting, which did not take place, would have been fruitless.

“We don’t think that helps us at all, but this is a free country and we should not tell (Hennigan) what to do,” Nguyen said.

Councilor Maureen Feeney, who attended the protest, echoed the sentiment. “If all these people can’t turn the mind of the prime minister, I’m not sure a city councilor can,” she said.

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Các đài RFA và VOA có thể sẽ bị ngừng hoạt động trong những ngày tới. Ảnh: FB Lâm Bình Duy Nhiên

Các đài RFA và VOA có thể sẽ bị ngừng hoạt động trong những ngày tới*

Đóng cửa các đài phát thanh Hoa Kỳ trên [VOA, RFA,…], đồng nghĩa với việc đồng lõa với nhiều thể chế chính trị độc tài hay quân phiệt, tại nhiều nơi trên thế giới, không chỉ Việt Nam, đang ra sức ngăn chặn tự do báo chí và ngôn luận.

Riêng chính quyền Việt Nam, từ nay họ sẽ bớt “đau đầu “ khi không còn phải đối phó với các truyền thông “phản động” của các “thế lực thù địch” nữa.

2025년 3월15일 미국 워싱턴의 RFA 자유아시아방송 본사. (찰리 다라팍/RFA). Ảnh: Charlie Dharapak/ RFA

RFA có thể sẽ ngưng hoạt động

Theo thông báo chấm dứt tài trợ mà RFA nhận được, các khoản tài trợ liên bang dành cho Đài Á châu Tự do và các mạng lưới đối tác đã bị chấm dứt vào sáng thứ Bảy.

Hiện vẫn chưa rõ RFA sẽ chấm dứt hoạt động khi nào và như thế nào, nhưng RFA chỉ được tài trợ thông qua các khoản trợ cấp của liên bang.

Trong tuyên bố đưa ra hôm thứ Bảy, Chủ tịch RFA Bay Fang cho biết sẽ phản đối lệnh này.

Các dân cử hiện diện trong buổi tiếp tân, trao đổi tại Quốc hội Canada do Đảng bộ Việt Tân tại Toronto tổ chức ngày 27/10/2022. Trong hình: Dân biểu Gary Anandasangaree (thứ hai từ trái), DB Judy Sgro (thứ tư từ trái), Tổng Bí thư Việt Tân (thứ sáu từ trái) và DB Rachel Bendayan (ngoài cùng, bên phải). Ảnh: Đảng bộ Việt Tân tại Toronto, Canada

Đảng Việt Tân Toronto chúc mừng hai tân bộ trưởng Canada

Chúng tôi trân trọng sự quan tâm của hai tân bộ trưởng đối với các vấn đề nhân quyền và dân chủ tại Việt Nam, thể hiện qua sự tham gia của hai vị tại các buổi tiếp tân Quốc hội Canada do Đảng bộ Việt Tân Toronto, Canada tổ chức vào các năm 2022 – 2024.

Người biểu tình phản đối Trung Quốc ở Hà Nội hôm 21/8/2011. Ảnh: STRINGER Vietnam/ Reuters

Kỷ niệm 37 năm hải chiến Gạc Ma, báo Nhà nước không gọi tên Trung Quốc

Nhà báo Nam Việt nêu nhận xét với RFA: “Kỷ niệm 37 năm thảm sát Gạc Ma, nhưng trên báo Quân đội nhân dân cũng như hầu hết hệ thống truyền thông chính của Nhà nước không có một bài tưởng niệm nào thực chất, dám gọi thẳng tên Trung Quốc, cho thấy năm nay Ban Tuyên giáo đã hoàn toàn không bật đèn xanh cho việc tố cáo tội ác, mà vốn đã có lúc đã được sử dụng như một đòn bẩy ngoại giao khi mối quan hệ giữa hai nước căng thẳng.”