Chính giới Thụy Sĩ lên tiếng cho các nhà dân chủ Việt Nam

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Ban Biên Tập web Việt Tân : Sau khi được tin phiên tòa CSVN sẽ xét xử 8 nhà dân chủ Việt Nam, cơ sở Việt Tân tại Thụy Sĩ đã vận động chính giới và nhân vật tại Geneva lên tiếng qua 2 lá thư. Lá thư đầu tiên gửi đến Nguyễn Minh Triết. Lá thư thứ nhì gửi đến bà Ngoại Trưởng Thụy Sĩ Micheline Calmy-Rey.

Cả hai lá thư đều được gửi đi trước khi CSVN hoãn 2 buổi xét xử. Kính mời quý đọc gia xem bản dịch việt ngữ sau đây.


Do sự vận động của Việt Tân
Việt Nam Canh Tân Cách Mạng Đảng
www.viettan.org/fr
europe@viettan.org

Geneva, ngày 21 tháng 9, 2009

Kính gửi ông Nguyễn Minh Triết
Chủ Tịch nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam

Tòa Đại Sứ nước CHXHCNVN
Schlösslistrasse 26
3008 Bern

Kính thưa ông chủ tịch,

Sau khi được đảng Việt Tân cấp báo, chúng tôi xin mạn phép gửi thư này đến ông để bày tỏ mối quan ngại sâu xa về hiện tình của một số nhà dân chủ Việt Nam đang là nạn nhân của chính sách trấn áp và ngược đãi hiện nay tại Việt Nam

Trước nhất, là chính sách bóp nghẹt tự do internet mà cụ thể là gần đây, một số nhà bloggers đã bị bắt giữ và khủng bố tinh thần vì họ đã sử dụng internet để tố cáo hành động xâm lấn của Trung Quốc đối với các hải đảo Việt Nam tại Biển Đông.

Tiếp theo, hai tù nhân lương tâm là Linh Mục Nguyễn Văn LýLS Lê Thị Công Nhân vẫn không được quyền xuất trại mặc dù tình trạng sức khỏe của hai vị này cần được đưa vào bệnh viện điều trị gấp.

Và sau cùng, vào các ngày 24 và 25 tháng 9 2009, sáu nhà dân chủ, các ông Nguyễn Xuân Nghĩa, Ngô Quỳnh, Nguyễn Mạnh Sơn, Nguyễn Văn Tính, Nguyễn Văn Túc và Nguyễn Kim Nhàn, sẽ bị đưa ra xét xử tại Hải Phòng, và hai người khác, các ông Phạm Văn Trội và Vũ Hùng, tại Hà Nội, với tôi danh “tuyên truyền chống lại chế độ”, chỉ vì họ đã lên tiếng để tranh đấu cho dân sinh dân quyền tại Việt Nam

Việt Nam là quốc gia đã ký vào bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền. Vì vậy, tôi rất mong ông Chủ Tịch can thiệp để các quyền tự do căn bản được tôn trọng, và để hai vị tù nhân lương tâm, LM Nguyễn Văn LýLS Lê Thị Công Nhân được điều trị.

Kính thư,

    Ông François Longchamp : tổng trưởng chánh quyền tiểu bang Geneva

    Ông Frédéric Hohl : dân biểu, Trưởng Nhóm đảng Cấp Tiến (Radical) tại Quốc Hội tiểu bang Geneva

    Ông Pierre Maudet : Ủy Viên chánh quyền thành phố Geneva

    Ông Adrien Genecand : Ủy viên thị xã Geneva, chủ tịch Nhóm Thanh Niên đảng Cấp Tiến (Parti Radical) Geneva

    Ông Bernard Favre, phụ tá tại chánh quyền thành phố Geneva, cựu tổng thơ ký đảng Cấp Tiến Geneva (Radical)

    Ông Ali Benouari, chủ tịch Hội Thụy Sĩ Hồi Giáo

    Bà Nadège Hirsch

    Bà Nadia Butnud

    Ông Roger Forster

    Ông Luc Heimendinger

PDF - 145 kb


Do sự vận động của Việt Tân
Việt Nam Canh Tân Cách Mạng Đảng
www.viettan.org/fr
europe@viettan.org

Geneva, ngày 21 tháng 9, 2009

Bà Micheline Calmy-Rey
Bộ Trưởng ngoại giao Thụy Sĩ

Palais fédéral
3003 Berne
departementsvorstehering @ eda.admin.ch

Kính thưa Bà Bộ Trưởng,

Sau khi được đảng Việt Tân cấp báo, chúng tôi xin mạn phép gửi thư này đến bà để bày tỏ mối quan ngại sâu xa về hiện tình của một số nhà dân chủ Việt Nam đang là nạn nhân của chính sách trấn áp và ngược đãi hiện nay tại Việt Nam

Trước nhất, là chính sách bóp nghẹt tự do internet mà cụ thể là một số nhà bloggers đã bị bắt giữ và khủng bố tinh thần vì họ đã sử dụng internet để tố cáo hành động xâm lấn của Trung Quốc đối với các hải đảo Việt Nam tại Biển Đông.

Tiếp theo, hai tù nhân lương tâm là LM Nguyễn Văn LýLS Lê Thị Công Nhân vẫn không được quyền xuất trại mặc dù tình trạng sức khỏe của hai vị này cần được đưa vào bệnh viện điều trị gấp.

Và sau cùng, vào các ngày 24 và 25 tháng 9 2009, sáu nhà dân chủ, các ông Nguyễn Xuân Nghĩa, Ngô Quỳnh, Nguyễn Mạnh Sơn, Nguyễn Văn Tính, Nguyễn Văn Túc và Nguyễn Kim Nhàn, sẽ bị đưa ra xét xử tại Hải Phòng, và hai người khác, các ông Phạm Văn Trội và Vũ Hùng, tại Hà Nội, với tôi danh gán ghép “tuyên truyền chống lại chế độ”, chỉ vì họ đã lên tiếng để tranh đấu cho dân sinh dân quyền tại Việt Nam.

Chúng tôi xin mạn phép đề nghị cùng Bà Bộ Trưởng hãy yêu cầu tòa đại sứ Thụy Sĩ tại Việt Nam :

  • gửi đại diện đến tham dự phiên tòa ngày 24/09/2009 tại Hải Phòng và ngày 25 tại Hà Nội, một mặt để nâng đỡ tinh thần các nhà đối kháng, mặt khác để chứng tỏ với phía Việt Nam là tình trạng nhân quyền vẫn là mối quan ngại thường xuyên của Thụy Sĩ. Theo chúng tôi được biết, tòa đại sứ một số quốc gia Âu Châu khác cũng sẽ gửi đại diện đến tham dự phiên tòa.
  • gửi đại diện đến thăm LM Nguyễn Văn LýLS Lê Thị Công Nhân, và can thiệp để 2 tù nhân lương tâm này được điều trị đúng đắn.

Kính thư,

    Ông François Longchamp : tổng trưởng chánh quyền tiểu bang Geneva

    Ông Frédéric Hohl : dân biểu, Trưởng Nhóm đảng Cấp Tiến (Radical) tại Quốc Hội tiểu bang Geneva

    Ông Pierre Maudet : Ủy Viên chánh quyền thành phố Geneva

    Ông Adrien Genecand : Ủy viên thị xã Geneva, chủ tịch Nhóm Thanh Niên đảng Cấp Tiến (Parti Radical) Geneva

    Ông Bernard Favre, phụ tá tại chánh quyền thành phố Geneva, cựu tổng thơ ký đảng Cấp Tiến Geneva (Radical)

    Ông Ali Benouari, chủ tịch Hội Thụy Sĩ Hồi Giáo

    Bà Nadège Hirsch

    Bà Nadia Butnud

    Ông Roger Forster

    Ông Luc Heimendinger

PDF - 132.2 kb

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Hà Nội có hơn 6 triệu xe máy. Ảnh: Báo Dân Sinh

Sao phải ép dân phải đổi xe?

Nếu đại bộ phận lực lượng lao động này vẫn sử dụng xe máy xăng thì việc áp dụng lộ trình cấm xe máy công nghệ chạy xăng và hạn chế xe cá nhân theo giờ  đang vô tình làm khó người dân nói chung cũng như người lao động nói riêng.

Admin trang Nhật Ký Yêu Nước (từ trái): Phan Tất Thành, Nguyễn Văn Dũng (Aduku) và Nguyễn Văn Lâm. Ảnh: FB Manh Dang

Tháng 5, tháng của các admin trang Nhật Ký Yêu Nước, những người sống không cúi đầu

Tương lai dân tộc này, chẳng phải đang viết bằng tuổi thanh xuân tù đày, nước mắt, xương máu và cả sinh mệnh của họ. Đừng mãi nhìn họ như những tấm gương nữa, để phí hoài tuổi thanh xuân và sự hy sinh của họ, mà hãy nhìn họ như những người bạn đồng chí hướng với mình để mà cùng gánh vác việc chung.

Non nước này, vốn có phải của riêng ai?

Ông Lý Thái Hùng phân tích bản chất của mô hình quản trị “bao cấp kỹ thuật số”

Bao cấp cũ kiểm soát người dân bằng tem phiếu, hộ khẩu, lý lịch, công an khu vực và tổ dân phố. Bao cấp mới kiểm soát người dân bằng căn cước công dân gắn chip, dữ liệu dân cư, camera, tài khoản số, hóa đơn điện tử, giấy phép hành nghề, chế tài hành chính, kiểm soát mạng xã hội và các mạng lưới an ninh cắm sâu xuống tận cấp xã…

Thủ tướng Nhật Bản Sanae Takaichi vẫy tay khi khởi hành chuyến thăm chính thức tới Việt Nam và Australia tại sân bay Haneda, Tokyo, hôm 1/5/2026. Ảnh minh họa: Kazuhiro Nogi/ AFP via Getty Images

Có thể ngưng cho thiên hạ ‘tựa’?

Nếu xem việc tự nguyện làm thuê cho ngoại nhân cả trên xứ sở của mình lẫn xứ người là “điểm tựa an ninh kinh tế” cho thiên hạ thì Việt Nam còn là “điểm tựa an ninh kinh tế” của Nam Hàn, Đài Loan! Hiện có khoảng 350.000 người Việt đang tha hương cầu thực ở Nam Hàn và khoảng 300.000 người Việt tương tự ở Đài Loan.