Chuyến đi vận động can thiệp trả tự do cho Nguyễn Quốc Quân

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Washington DC, 11 tháng 3, 2008

Tường thuật của Ngô Mai Hương

Lẽ ra ngày hôm nay tôi đã đặt chân đến Sài Gòn bằng chuyến bay của hãng United Airlines cùng với hy vọng là được tháp tùng toà lãnh sự viếng thăm chồng tôi vào đợt thăm nuôi tháng ba này. Nhưng như đã thông báo trong thư ngõ, bà Phương Trần phó tổng lãnh sự quán Việt Nam tại San Francisco báo cho tôi biết là visa của tôi đã bị hũy bỏ. Do đó tôi đã quyết định đáp chuyến bay đi Washington DC vào ngày 10 tháng 3 để vận động cho chồng tôi. Sau đây tôi xin tường thuật một số diễn biến xãy ra ngày hôm nay, 11 tháng 3 năm 2008, đến quí đồng hương, các hội đoàn, đoàn thể người Việt quốc gia, các cơ quan truyền thông báo chí đã hết lòng hỗ trợ cho gia đình tôi trong những ngày qua.

Trong buổi gặp gỡ sáng nay tại Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ với các ông Brett Blackshaw, Michael Orona và Yoshi Gotoh tôi đã được xác nhận là trong chuyến viếng thăm Việt Nam vừa qua của vị Thứ trưởng đặc trách Đông Á và Thái Bình Dương, ông Christopher Hill đã chính thức lên tiếng với chính quyền Hà Nội về việc trả tự do cho anh Quân. Ngoài ra ông cũng đang vận động để tôi được đi Việt Nam thăm chồng tôi.

Bộ Ngoại Giao cũng cho tôi biết Đại sứ Hoa Kỳ Michalak và ông phó Đại sứ Aloisi trong mấy ngày gần đây đã liên tiếp lên tiếng với chính quyền Việt Nam về vấn đề anh Quân. Cũng theo ông Michael Orona, Thứ trưởng đặc trách về dân chủ nhân quyền, ông Johnathan Farrar đã nêu vấn đề nhiều lần với ông Đại sứ Việt Nam tại Hoa Thịnh Đốn. Ông Johnathan Farrar cũng nói với Đại sứ Lê Công Phụng là ông không muốn phải nhắc lại vấn đề này trong cuộc đối thoại về nhân quyền vào tháng năm tại Hà Nội. Được biết sẽ có một cuộc đối thoại về nhân quyền ở cấp cao giữa Hà Nội và Hoa Kỳ vào tháng năm tới đây.

Thưa quí vị,

Tính đến nay là đã sắp tới thời hạn bốn tháng mà nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam phải kết thúc phần điều tra đối với anh Quân. Có thể họ sẽ phải tuyên án hay kết tội chồng tôi. Nếu tội của anh thuộc về di trú thì chính quyền Việt Nam không thể giữ anh đến bốn tháng. Như vậy Hà Nội coi như là tội của anh thuộc về chính trị. Và nếu điều này xảy ra, Hoa Kỳ sẽ không chấp nhận vì đối với Hoa Kỳ bày tỏ chính kiến một cách ôn hòa không thể bị kết tội.

Vào chiều hôm nay tôi cũng đã ghé văn phòng dân biểu Ed Royce. Ông Ed Royce cho biết ông rất bất bình vì chính quyền Việt Nam đáng lẽ phải trả tự do cho anh Quân lâu rồi. Ông đã nhiều lần gọi cho ông Đại sứ Hoa Kỳ ở Hà Nội để thúc dục ông Đại sứ lên tiếng với chính quyền Việt Nam. Tối nay ông sẽ thức đêm để gọi cho ông Đại sứ lần nữa để yêu cầu nhà cầm quyền Việt Nam giải quyết trong dịp kết thúc bốn tháng điều tra này. Ông Ed Royce cũng cho biết ông đã và đang nghiên cứu những biện pháp khác để tạo áp lực lên chính quyền Hà Nội.

JPEG - 76.2 kb
Cô Ngô Mai Hương Ông dân biểu Ed Royce.

Sau cùng chúng tôi đã ghé văn phòng dân biểu Dan Lungren. Dân biểu Dan Lungren cho biết ông và một số dân biểu thuộc đảng Cộng Hoà đã ký chung một bức thư gởi cho ông Nguyễn Tấn Dũng đòi hỏi trả tự do cho anh Quân. Điều làm tôi rất xúc động là một nhân viên của ông đã cho tôi biết là trong mấy ngày nay văn phòng họ nhận rất nhiều email, điện thoại gọi vào cám ơn và xin họ tiếp tục hổ trợ anh Quân và gia đình tôi. Người nhân viên này còn an ủi tôi: “Tôi hiểu được những âu lo của bà, cảm giác đơn độc vì phải gánh gánh nặng trên đôi vai của bà, nhưng xin bà yên tâm, chúng tôi và rất nhiều người rất quan tâm đến chuyện của Tiến Sĩ Quân.

JPEG - 57.5 kb
Cô Ngô Mai Hương Ông dân biểu Dan Lungren.

Kính thưa quí vị,

Những kết quả diễn tiến tốt đẹp ngày hôm nay là do sự hỗ trợ mạnh mẽ từ quí vị. Một lần nữa tôi xin thay mặt anh Quân và hai cháu gởi lời chân thành tri ân đến quí vị.

Tôi cũng xin thông báo đến quí vị, ngày mai, 12 tháng 3 năm 2008, sẽ có một buổi điều trần tại Thượng viện Quốc hội Hoa Kỳ về quan hệ Việt Mỹ, được biết sẽ có phần điều trần của ông Thứ Trưởng Ngoại Giao Christopher Hill, về phía người Việt có ông Chủ tịch đảng Việt Tân và ông Đỗ Hoàng Điềm và cô Janet Nguyễn. Trước buổi điểu trần tôi sẽ có dịp gặp mặt Thượng nghị sĩ Barbara Boxer là người sẽ chủ tọa buổi điều trần này. Đặc biệt sẽ có cuộc tiếp kiến riêng với ông Thứ trưởng Ngoại Giao Christopher Hill vào buổi sáng. Cùng đi với tôi để gặp các vị ấy là ông Đỗ Hoàng Điềm và ông Hoàng Tứ Duy thuộc đảng Việt Tân.

Kính thưa quí vị, vài hàng tường trình đến quí vị, tôi xin được tiếp tục tường trình về những diễn biến sau cuộc điều trần ngày mai. Xin chân thành cám ơn quí vị.

Ngô Mai Hương

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.