Dân biểu Úc Bernie Ripoll yêu cầu Bộ Ngoại Giao can thiệp cho 4 đảng viên VT

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Ngày 24 tháng Chín năm 2010

Kính gửi Dân biểu Kevin Rudd
Bộ trưởng Ngoại giao

Hạ viện
PO Box 6022
Quốc hội
Canberra QLD 2600

Thưa Ông Bộ trưởng,

Tôi viết thư này thay mặt cho Ông Trương Minh Đức, một thành viên của Việt Nam Canh Tân Cách Mạng Đảng (Việt Tân) tại tiểu bang Queensland. Ông Đức là một cử tri và đã từng có dịp hội kiến với Ông trước đây tại Canberra và Brisbane.

Việt Tân có mục tiêu xây dựng một nền dân chủ và canh tân đất nước Việt Nam bằng các phương thức ôn hòa. Các thành viên Việt Tân tại cộng đồng chúng ta đang khẩn thiết yêu cầu Chính phủ hãy thay mặt để lên tiếng đòi Phó Thủ tướng Trương Vĩnh Trọng và Chủ tịch Nguyễn Minh Triết phải trả tự do cho các tù nhân chính trị hiện đang bị giam cầm tại Việt Nam.

Gần đây có bốn nhà hoạt động dân chủ bị nhà cầm quyền Việt Nam bắt giam với các cáo buộc “chống chế độ” chỉ vì họ đã tham gia các hoạt động vận động dân chủ và nhân quyền.

Ông Phạm Minh Hoàng, một giảng viên tại trường Đại học Bách khoa Tp. HCM, bị bắt giam ngày 13 tháng Tám năm 2010. Kể từ khi bị bắt giam, gia đình ông không được tin tức nào về ông Hoàng cả. Được biết Ông Hoàng bị bắt chỉ vì đã đăng các bài viết trên Blog của mình.

Một vị nữa là Mục sư Dương Kim Khải, bị bắt hôm 10 tháng Tám năm 2010. Mười năm qua, Mục sư Khải đã giúp đỡ những nông dân bị mất đất thuộc mọi thành phần tôn giáo ở hai tỉnh Bến Tre và Đồng Tháp đấu tranh chống bất công và đòi lại công lý, tài sản.

Cùng lúc đó, Ông Nguyễn Thành Tâm và Bà Trần Thị Thúy cũng đã bị bắt bớ vì đã vận động nông dân đòi lại công bằng xã hội tại hai tỉnh nói trên.

Các thành viên Việt Tân nhận định rằng Nhà nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam đã vi phạm nhân quyền của người dân bằng cách tội phạm hóa các hoạt động tự do ngôn luận và bất đồng chính kiến ôn hòa.

Tôi đề nghị Ông hãy xem xét và đưa các vấn đề này ra khi thay mặt cho Úc tiếp xúc với Chính quyền Việt Nam.

Với tính cách khẩn cấp của sự việc này, mong Ông đặt vấn đề này thành ưu tiên.

Trân trọng,
(Đã ký)

Dân biểu Bernie Ripoll
Khu vực bầu cử Liên bang Oxley

Đồng kính gửi:
• Dân biểu, Tiến sĩ Craig Emerson, Bộ trưởng Thương mại
• Dân biểu Justin Elliot, Thư ký Quốc hội về Thương mại
• Dân biểu Richard Marles, Thư ký Quốc hội về Thái Bình Dương Sự vụ

PDF - 275.8 kb

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.