DB Sanchez phản đối bản án giáng xuống 14 Thanh Niên Yêu Nước

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Ngày 9 tháng 1, 2013

DB SANCHEZ LÊN TIẾNG PHẢN ĐỐI BẢN ÁN CỦA 14 NGƯỜI YÊU NƯỚC TẠI VINH

GARDE GROVE, CA – Dân Biểu Liên Bang Loretta Sanchez (CA-46), đồng Chủ tịch Nhóm Congressional Caucus on Vietnam hôm nay lên tiếng phản đối mạnh mẽ trước bản án phi lý của các nhà yêu nước tại Vinh -Việt Nam. Dân Biểu Sanchez cũng lên án phiên toà bất công được nhà cầm quyền Việt Nam dựng lên để xét xử Lê Văn Sơn, Hồ Đức Hoà, Nguyễn Xuân Anh, Nông Hùng Anh, Nguyễn Đình Cương, Đặng Xuân Diệu, Thái Văn Dung, Nguyễn Văn Duyệt, Nguyễn Đặng Minh Mẫn, Đặng Ngọc Minh, Trần Minh Nhật, Nguyễn Văn Oai, Hồ Văn Oanh, và Nguyễn Đặng Vĩnh Phúc.

“Trong hai ngày qua, nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam đã đem 14 nhà tranh đấu cho nhân quyền ra xét xử, họ bị cáo buộc với tội danh ‘hoạt động lật đổ chính quyền’. Nhưng trên thực tế, họ chỉ tranh đấu cho sự công bằng xã hội và tham gia biểu tình ôn hoà phản đối sự xâm phạm lãnh hải của Trung Quốc. Kết quả cuối cùng của một hệ thống tư pháp bất công trong vụ án lật đổ này là một tuyên án 100 năm tù bị giáng trên 14 nhà yêu nước.

“Có lẽ chúng ta không nên ngạc nhiên với bản tuyên án này nhưng chúng ta nên cảm thấy phẫn nộ! Nếu chúng ta tìm hiểu về những người vừa bị kết án, hầu hết trong số họ chỉ độ tuổi 20 hoặc 30. Họ là những người con, anh, chị trong gia đình, những người bạn tốt, những người sống vì đức tin, và là những thành viên có trách nhiệm trong xã hội – họ đã tranh đấu cho những gì họ tin sẽ mang lại sự tốt đẹp cho đất nước.

Tình trạng đàn áp nhân quyền tại Việt Nam là một thách thức đối với lương tâm của thế giới. Bản án đã làm dư luận quốc tế phẫn nộ, là một biểu tượng rõ ràng cho thấy nhà cầm quyền Việt Nam không chấp nhận sự bất đồng chính kiến của người dân. Rõ ràng là nhà nước Việt Nam không tôn trọng chính sách và khuyến nghị nghiêm túc của Hoa Kỳ. Đây là lý do tại sao Hoa Kỳ cần phải hành động ngay lập tức trước những sự đàn áp nhân quyền tồi tề ngày càng gia tăng ở Việt Nam.

“Tự do và dân chủ chỉ có ý nghĩa nếu chúng ta biến những lý thuyết nhân quyền thành hành động, và tôi sẽ tiếp tục kêu gọi các bạn đồng nghiệp tại Quốc Hội vận động Chính Quyền Obama để họ cùng lên tiếng trước những sự đàn áp nhân quyền tồi tệ ngày càng gia tăng ở Việt Nam.

# # #

 

GARDE GROVE, CA – Congresswoman Loretta Sanchez (CA-46), Co-Chair of the Congressional Caucus on Vietnam,today issued a strong statement in support of human rights and democracy in Vinh, Vietnam. Rep. Sanchez also condemned the Vietnamese authority’s sentencing of fourteen human rights defenders: Ho Duc Hoa, Dang Xuan Dieu, Paulus Le Son, Nguyen Van Duyet, Nguyen Van Oai, Ho Van Oanh, Nguyen Dinh Cuong, Nguyen Xuan Anh, Thai Van Dung, Tran Minh Nhat, Nong Hung Anh, Nguyen Dang Vinh Phuc, Nguyen Dang Minh Man and Dang Ngoc Minh.

“For the past two days, the Vietnamese Communist authorities have put 14 human rights defenders on trial, where they were charged of subversion and trying to overthrow the government. In reality, they were only strong advocates for social justice and they peacefully demonstrated against Chinese territorial aggression. The final product of an unjust criminal justice system in this subversion case was a verdict of 100 years imprisonment forced upon 14 patriots.

“Perhaps we should not be surprised by the outcome, but we should be outraged! Because if you look at these 14 human rights defenders, most of them are in their 20’s and early 30’s, they are sons, daughters, brothers, sisters, loyal friends, faithful and all responsible members of the society – they fought for what they thought were right for their country.

“The situation in Vietnam is a challenge to the conscience of the world. It has drawn international outrage as an emblem of the Vietnamese authority’s intolerance of dissent. It is clear that the Vietnamese government did not take our policies and recommendations seriously. This is the reason why the United States must take serious action against the Government of Vietnam for their continuous human rights violations.

“Freedom and democracy only have meaning if we’re willing to put those principles into action, and I will continue to call on my colleagues to urge President Obama’s Administration to take a stand against the abuses taking place in Vietnam and elsewhere.”

Congresswoman Loretta Sanchez is proud to represent California’s 46th Congressional District, which includes the cities of Anaheim, Santa Ana, and parts of the cities of Garden Grove and Orange in Orange County. She serves as Ranking Member of the House Armed Services Subcommittee on Strategic Forces and the second ranked Democrat on the Committee on Homeland Security. Rep. Sanchez is also a member of the fiscally conservative Blue Dog Coalition and sits on the bipartisan, bicameral Joint Economic Committee.

# # #

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Hà Nội có hơn 6 triệu xe máy. Ảnh: Báo Dân Sinh

Sao phải ép dân phải đổi xe?

Nếu đại bộ phận lực lượng lao động này vẫn sử dụng xe máy xăng thì việc áp dụng lộ trình cấm xe máy công nghệ chạy xăng và hạn chế xe cá nhân theo giờ  đang vô tình làm khó người dân nói chung cũng như người lao động nói riêng.

Admin trang Nhật Ký Yêu Nước (từ trái): Phan Tất Thành, Nguyễn Văn Dũng (Aduku) và Nguyễn Văn Lâm. Ảnh: FB Manh Dang

Tháng 5, tháng của các admin trang Nhật Ký Yêu Nước, những người sống không cúi đầu

Tương lai dân tộc này, chẳng phải đang viết bằng tuổi thanh xuân tù đày, nước mắt, xương máu và cả sinh mệnh của họ. Đừng mãi nhìn họ như những tấm gương nữa, để phí hoài tuổi thanh xuân và sự hy sinh của họ, mà hãy nhìn họ như những người bạn đồng chí hướng với mình để mà cùng gánh vác việc chung.

Non nước này, vốn có phải của riêng ai?

Ông Lý Thái Hùng phân tích bản chất của mô hình quản trị “bao cấp kỹ thuật số”

Bao cấp cũ kiểm soát người dân bằng tem phiếu, hộ khẩu, lý lịch, công an khu vực và tổ dân phố. Bao cấp mới kiểm soát người dân bằng căn cước công dân gắn chip, dữ liệu dân cư, camera, tài khoản số, hóa đơn điện tử, giấy phép hành nghề, chế tài hành chính, kiểm soát mạng xã hội và các mạng lưới an ninh cắm sâu xuống tận cấp xã…

Thủ tướng Nhật Bản Sanae Takaichi vẫy tay khi khởi hành chuyến thăm chính thức tới Việt Nam và Australia tại sân bay Haneda, Tokyo, hôm 1/5/2026. Ảnh minh họa: Kazuhiro Nogi/ AFP via Getty Images

Có thể ngưng cho thiên hạ ‘tựa’?

Nếu xem việc tự nguyện làm thuê cho ngoại nhân cả trên xứ sở của mình lẫn xứ người là “điểm tựa an ninh kinh tế” cho thiên hạ thì Việt Nam còn là “điểm tựa an ninh kinh tế” của Nam Hàn, Đài Loan! Hiện có khoảng 350.000 người Việt đang tha hương cầu thực ở Nam Hàn và khoảng 300.000 người Việt tương tự ở Đài Loan.