DB Wolf đặt vấn đề với Facebook về Nghị định quản lý internet của nhà cầm quyền CSVN

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

QUỐC HỘI HOA KỲ
Hạ Viện
Ngày 6 tháng 6 năm 2012

Kính gửi:
Ông Mark Zuckerberg
Facebook
1 Hacker Way
Menlon Park CA 94025

Ông Mark Zuckerberg thân mến,

Tôi viết thư này để nêu mối quan tâm nghiêm trọng về vấn đề nhân quyền. Gần đây, Ủy ban Điều trần Nhân quyền Tom Lantos đã nghe trình bày những lời điều trần về kế hoạch của Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam trong việc đưa ra chính sách vốn sẽ ảnh hưởng nặng nề và gây khó khăn nghiêm trọng cho việc bày tỏ chính kiến và tiếp cận thông tin một cách tự do tại Việt Nam. Cụ thể là nhà nước Việt Nam đang chuẩn bị đưa ra nghị định mới mang tên “Nghị định về Quản lý, Cung cấp và Sử dụng các Dịch vụ Internet và Nội dung Trực tuyến”; nghị định này sẽ gây ảnh hưởng tới các công ty Internet hoạt động tại Việt Nam cùng với hàng triệu người dân vốn xem Internet như một nguồn tin và cửa ngõ thông tin về thế giới bên ngoài.

Nghị định nói trên có thể sớm được phê duyệt thông qua bởi Thủ tướng nước này vào cuối tháng, sẽ cấm mọi hoạt động đưa thông tin có tính chất chỉ trích chính phủ Việt Nam lên mạng. Người dùng bắt buộc phải sử dụng danh tính thật cùng với các thông tin cá nhân để nhà cầm quyền có thể truy tầm họ khi cần. Các công ty Internet, trong đó có Facebook, vốn cung cấp dịch vụ nhật ký điện tử (Blog), nhắn tin ngắn và các “mạng kết nối xã hội” khác sẽ bị yêu cầu phải cung cấp cho giới chức các thông tin về những hoạt động trực tuyến mà chính phủ cho là bất hợp pháp. Rõ ràng sự việc này gây vấn đề trầm trọng vì điều đó có thể buộc các công ty như Facebook đồng lõa với việc đàn áp của nhà cầm quyền. Nghị định cũng còn yêu sách các công ty Internet ở nước ngoài có cung cấp dịch vụ truy cập mạng cho người dùng Việt Nam phải chuyển các máy chủ và trung tâm dữ liệu liên quan của mình vào trong địa bàn Việt Nam, cũng như phải thành lập các văn phòng trong nước.

Vậy Facebook dự tính sẽ phản ứng như thế nào nếu những luật lệ hà khắc như vậy được đưa ra áp dụng tại Việt Nam?

Hoa Kỳ là biểu tượng của dân chủ trên toàn cầu và các công ty Hoa Kỳ, vốn dĩ hưởng lợi ích từ sự tự do và nguồn lực của đất nước này, cũng nên đeo đuổi và cổ võ cho dân chủ và nhân quyền tương tự.

Tôi mong nhận được hồi âm của Ông.

Trân trọng,
Frank R. Wolf

PDF - 55.8 kb
Thư DB Wolf gởi Zuckerberg-Facebook

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.