Hạ Viện Hoa Kỳ thông qua 2 văn kiện về nhân quyền tại Việt Nam

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Vào ngày 11/9/2012, Hạ Viện Hoa Kỳ thông qua Nghị Quyết 484 và Nghị Quyết 1410 liên quan đến tình trạng nhân quyền tại Việt Nam.

Nghị Quyết 484 kêu gọi nhà cầm quyền CHXHCNVN hãy tôn trọng các quyền căn bản của con người; và chấm dứt việc lạm dụng những luật lệ mơ hồ về an ninh quốc gia như điều 79 và 88 Luật hình sự để bắt bớ và giam cầm những công dân tranh đấu ôn hòa cho các quyền tự do tôn giáo và chính trị. Nghị quyết này cũng kêu gọi nhà cầm quyền Việt Nam hãy thả ngay tất cả các tù nhân chính trị, bao gồm một danh sách nhiều nhà dân chủ, nhà văn, và bloggers đã bị giam cầm theo điều 79 và 88 kể trên.

Nghị Quyết 1410, còn có tên là Vietnam Human Rights Act 2011, nhằm cổ xúy cho tự do và dân chủ tại Việt Nam. Văn kiện này qui định nếu gia tăng các khoản viện trợ ngoài phạm vi nhân đạo cho nhà cầm quyền Việt Nam thì Hành Pháp Hoa Kỳ phải đặt điều kiện và kiểm chứng xem Hà Nội có cải thiện điều kiện nhân quyền không. Nghị Quyết 1410 đang tiến đến bước kế tiếp tại Thượng Viện Hoa Kỳ.

Cùng với các bản lên tiếng khác gần đây, việc Quốc Hội Hoa Kỳ thông qua hai văn kiện quan trọng nêu trên trong cùng ngày và về cùng một chủ đề — tệ trạng nhân quyền tại Việt Nam — cho thấy quan điểm và mức độ quan tâm của công luận và chính giới quốc tế trước các hành động chà đạp nhân quyền thô bạo và trắng trợn của Hà Nội.

Nguyên bản tiếng Anh được giữ tại:

http://docs.house.gov/billsthisweek/20120910/BILLS-112hres484-SUS.pdf

http://docs.house.gov/billsthisweek/20120910/BILLS-112hr1410-SUS.pdf

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.