Nghị Sĩ Úc Ray Halligan Đòi Hỏi CSVN Trả Tự Do Cho Những Nhà Dân Chủ

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Ngày 26 tháng 11 năm 2007

Ngài Nguyễn Tấn Dũng
Thủ Tướng Nước Việt Nam
Hoàng Văn Thụ, Hà Nội
VIỆT NAM

Thưa Ngài Thủ Tướng

Tôi viết thư này đến Ngài để nói lên mối quan tâm sâu xa của tôi về những hành động của lực lượng công an Việt Nam mới đây đã bắt giữ những đảng viên và ủng hộ viên của Việt Nam Canh Tân Cách Mạng Đảng.

Những người bị bắt này là những người hỗ trợ cho việc hình thành một nền dân chủ tại Việt Nam trong hoà bình. Những cử tri của tôi đã nêu vấn đề này với tôi vì họ quan tâm đến sự an toàn của những người bị bắt.

Cử tri của tôi đã cho tôi biết những người bị bắt giữ gồm có:

Tiến Sĩ Nguyễn Quốc Quân, công dân Hoa Kỳ
Bà Nguyễn Thị Thanh Vân, công dân Pháp
Ông Trương Văn Ba Leon, công dân Hoa Kỳ
Ông Khunmi Somsak, công dân Thái Lan cùng với hai người mang quốc tịch Việt Nam là ông Nguyễn thế Vũ và ông Nguyễn Thế Khiêm.

Không có một sự biện minh và không bao giờ có bất kỳ một sự bào chữa nào cho việc bắt giữ những người hội họp và bàn thảo về những giá trị của dân chủ. Làm như vậy là vi phạm những nhân quyền căn bản của họ.

Như Thủ Tướng đã biết, Việt Nam là một thành viên ký tên vào Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền, bảo đảm cho quyền tự do có ý kiến và phát biểu.

Vì vậy, tôi khẩn thiết yêu cầu Thủ Tướng hãy lập tức trả tự do cho tất cả những nhân sự này, họ bị bắt giam khi không làm gì khác hơn là thực hành nhân quyền căn bản của họ.

Nếu Thủ Tướng không thực hiện điều này thì Việt Nam sẽ bị chỉ trích là vi phạm Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền. Tôi hy vọng là Ngài không muốn việc này xảy ra.

Trân trọng,

Ray Halligan, MLC
Shadow Minister for Citizenship and Multicultral Interests

PDF - 560.4 kb
Nghị Sĩ Úc Ray Halligan Đòi Hỏi CSVN Trả Tự Do Cho Những Nhà Dân Chủ

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.