Nguyễn Xuân Diện thật – Nguyễn Xuân Diện giả

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Thưa chư vị,

Lâm Khang Nguyễn Xuân Diện chỉ là chủ của các hiên trà,
ca quán sau đây:

http://xuandienhannom.blogspot.com

http://nguyenxuandien.multiply.com

Còn những quán xá sau đây, là hàng nhái:

http://nguyenxuandien.net

http://xuandien.com

http://xuandienhanom.blogspot.com

Và cái này, vừa xuất hiện trưa nay (27.08):

http://nguyenxuandien2.blogspot.com

Ngoài ra, nhiều người bảo: Cứ thế, cứ thế nhé. Như là đã chat với nhau hôm qua nhé! Tôi chẳng hiểu ra làm sao. Hóa ra họ đã chat với nick các xuandien rồi nguyenxuandien suốt cả đêm hôm trước. Hề…hề…….

Nguyễn Xuân Diện chỉ chat sau khi đã có cuộc điện thoại trước mà thôi, không tự nhảy vào chat với ai. Mong các vị thông cảm, đừng chat nhầm người, dễ bị kẻ xấu lợi dụng, lừa gạt.

Lâm Khang Nguyễn Xuân Diện kính báo!
Ngày 28.8.2011:

Lời cải chính về blog xuandienhannom

Hôm nay tiến sĩ Nguyễn Xuân Diện có nói là http://xuandien.com là hàng nhái của blog của ông. Tôi vô tình đọc blog của ông sau khi xem trang thống kê của blogger. Xin lỗi ông là dù ông là một người yêu nước mà tôi rất tôn trọng, và sau lời kết tội của ông thì tôi cũng vẫn hết sức kính trọng ông, nhưng ông áp đặt thế là vô lối. Đây là domain của tôi, tôi đang học và làm việc tại Singapor, chả liên quan gì tới ông cả, mọi nội dung post trên đây trước đây tôi sử dụng một phần mềm do tôi tự viết để tự động post bài, giờ đây tôi làm nơi điểm tin quốc tế. Dân phần mềm IT bọn tôi chả bao giờ có ý định phá hoại ông cũng như người khác.

Toàn bộ nội dung trên blog http://xuandien.com không có bất kỳ bài nào trùng lặp với website ông để có thể kết luận là hàng nhái, toàn bộ thiết kế giao diện khác hoàn toàn không thể gây ra bất kỳ ngộ nhận nào, ngôn ngữ chính của blog của tôi là tiếng Anh trong khi ngôn ngữ chính trên blog của ông là tiếng Việt, đối tượng truy cập cũng hầu hết từ nước ngoài chiếm tới 85% rất ít người trong nước. Các nội dung trên blog cũng không chứa bất kỳ thông tin nào có mục đích phá hoại đất nước, vi phạm luật pháp Việt Nam hiện tại, luật pháp Mỹ và luật pháp Singapor, không trái với TOC của Google Inc, các quy định DMCA.

Xin nhắc lại là trong mọi việc liên quan tới quốc gia, tôi tôn trọng ông. Tuy nhiên, là thánh cũng có lúc sai, trong lời kết tội của ông thì ông sai, mong ông rút lại lời quy chụp là tôi làm blog nhái của ông để phá hoại ông. Tôi chưa bao giờ làm điều gì có lỗi với đất nước.

Trân trọng
Nguồn: xuandien.com

Nguyễn Xuân Diện:

Thưa chủ trang http://xuandien.com. Xin cảm ơn ông đã đăng lời cải chính, với lời lẽ mà những người tử tế có thể nói với nhau. Nhưng điều tôi cảm ơn nhất, là ông đã thay tên tiêu đề Nguyễn Xuân Diện Blog, bằng bức hình của ai đó, và xóa đi toàn bộ các bài và comments copy tự động từ Blog của tôi.

Trang Blog http://xuandien.com xuất hiện đầu tháng 6. Vào lúc 11h00 ngày 09.06, tôi cũng đã báo với cơ quan có trách nhiệm rằng đấy không phải là Blog của tôi, mặc dù trong đó ngoài bài copy của trang khác thì còn lại là coppy toàn bộ Blog của tôi. Sở dĩ tôi phải báo cáo, vì nó là trang điện tử có đuôi “chấm com”(.com), theo quy định của VN thì phải đăng ký. Không đăng ký thì bị xử phạt. Vậy thôi!

Tôi xác nhận, từ sáng nay (28.08.2011) trang điện tử http://xuandien.com là một trang tin điện tử không nhái Nguyễn Xuân Diện Blog. Và chữ xuandien trong dòng đường dẫn chỉ là sự trùng lặp ngẫu nhiên.

Kính thư
Nguyễn Xuân Diện

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Thấy gì từ hai cuộc gặp thượng đỉnh liên tục của các cường quốc tại Bắc Kinh?

Trước thềm hội nghị thượng đỉnh Vladimir Putin – Tập Cận Bình, Claus Soong thuộc Viện Nghiên cứu Trung Quốc Mercator tại Đức nói với Deutsch Welt (dw.com) rằng cục diện địa chính trị hiện nay đã đặt Bắc Kinh vào một vị thế thuận lợi.

Cả Hoa Kỳ lẫn Nga hiện đều cần Trung Quốc, dù theo những cách đối lập nhau: Washington coi Bắc Kinh là đối thủ chiến lược, trong khi Matxcơva muốn có một đối tác có lợi ích địa chính trị và năng lượng tương đồng.

Buổi chiếu phim “The General: Vietnam in The Age of To Lam” tại tiểu bang Connecticut, Hoa Kỳ

Ngày 17 tháng Năm, năm 2026, tại thành phố East Hartford, tiểu bang Connecticutt, Hoa Kỳ đã diễn ra buổi trình chiếu phim tài liệu “The General: Vietnam in The Age of To Lam” với sự tham dự của hơn 70 đồng hương. Chương trình do Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Connecticut tổ chức nhằm tạo diễn đàn trao đổi về tình hình nhân quyền, tự do ngôn luận và thực trạng xã hội tại Việt Nam hiện nay.

Ảnh do lực lượng Tuần duyên Đài Loan công bố: Một tàu của Hải cảnh Trung Quốc di chuyển gần bờ biển quần đảo Mã Tổ (Matsu), Đài Loan, ngày 14/10/2024. Ảnh: AP

Chiến tranh không tiếng súng: Bắc Kinh toan tính phong tỏa năng lượng Đài Loan

Trung Quốc đã thay đổi hẳn chiến lược nhằm thôn tính Đài Loan. Cho dù không từ bỏ hoàn toàn phương án cuối cùng là phát động một cuộc chiến tranh thông thường, nhưng kể từ năm 2022, dường như Bắc Kinh đã ưu tiên hướng đến phương án phong tỏa tuyến hàng hải vận chuyển năng lượng mang tính sống còn đến đảo Đài Loan. Mục tiêu là nhanh chóng khiến kinh tế Đài Loan tê liệt, sau đó là gây bất ổn xã hội và cuối cùng buộc Đài Bắc đầu hàng.

Các diễn giả trao đổi trong buổi ra mắt báo cáo Cập nhật tình hình kinh tế Việt Nam của World Bank hôm 15/5/2026. Ảnh: World Bank

Nền kinh tế đang kiệt đi và dự báo của World Bank

Hôm 15/5, World Bank dự báo kinh tế Việt Nam tăng trưởng 6,8% năm 2026. Đồng thời, họ cũng thừa nhận mức tăng trưởng 8% năm 2025 của Việt Nam là cao nhất ASEAN…

Những lời lẽ dành cho Việt Nam rất tích cực…

Nhưng con số 6,8% lại thấp rất xa so với mục tiêu tăng trưởng hai con số giờ gần như đã trở thành một thứ “pháp lệnh.”