Nhà Tù Việt Nam Đã Không Ngăn Cản Được Người Đàn Ông Hawaii

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

By Audrey McAvoy
(Associated Press, Dec 13, 2007)

Người đàn ông – cư dân tại Honolulu, bị tù gần cả tháng tại Việt Nam khi đang sửa soạn phổ biến các truyền đơn cổ võ dân chủ – tuyên bố ngày hôm qua là ông rất vui mừng được trở lại hải đảo, nhưng thề sẽ tiếp tục tranh đấu cho những người bạn của ông còn kẹt lại được trả tự do.

Khoảng 30 thân hữu đã chào đón ông Leon Trương tại phi trường quốc tế Honolulu và choàng vòng hoa ngập cổ ông.

Ông Trương, còn được gọi là Trương Văn Ba, cho biết ông tưởng sẽ bị giam nhiều tháng, nếu không là vài năm. Ông đã được trả tự do hôm thứ Ba, sau 24 ngày tù.

Nhà hoạt động dân chủ cho biết ông đã bị tra khảo hằng giờ, liên tục nhiều ngày kể cả cuối tuần. Và mặc dầu ông không bị đánh đập nhưng những buổi hỏi cung gay gắt đã khủng bố cả tinh thần lẫn tâm lý ông.

Ông Trương cho biết ông sẵn sàng chấp nhận rủi ro ngồi tù vì dân tộc Việt Nam đang bị tước mất những quyền sống căn bản nhất của con người.

“Khi sống tại Mỹ, tôi rất cảm kích quyền tự do chúng ta đang được hưởng,’’ ông Trương trả lời, qua một người thông dịch, cuộc phỏng vấn đầu tiên khi vừa đặt chân trở lại Hoa Kỳ. “Tôi không thể nào ngoảnh mặt làm ngơ khi đồng bào tôi ở Việt Nam đang sống hoàn toàn thiếu tự do và nhân phẩm. Khi thấy đây là việc đúng phải làm thì chúng ta phải sẵn sàng chấp nhận hy sinh.’’

Ông Trương và năm đồng sự bị bắt tại một ngôi nhà ở Sài Gòn hôm 17 tháng 11 khi nhà cầm quyền (Cộng Sản) bắt gặp họ đang sửa soạn phát những tờ truyền đơn của Việt Tân, một tổ chức đấu tranh dân chủ đặt căn cứ tại California mà (Cộng Sản) Việt Nam cho là một tổ chức khủng bố.

Việt Tân cho biết họ cổ xúy những thay đổi chính trị bất bạo động tại Việt Nam. Vị đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam tuyên bố ông không hề trông thấy một bằng chứng gì chứng tỏ Việt Tân có hoạt động khủng bố.

Ngày hôm qua, Việt Tân cho biết là chính quyền (CS) Việt Nam đã thả thêm một người nữa, nữ phóng viên quốc tịch Pháp, Nguyễn Thị Thanh Vân, sau khi giam giữ bà 25 ngày.

Tiến sĩ Nguyễn Quốc Quân, cư dân thủ phủ Sacramento, California; ông Somsak Khunmi, cư dân tỉnh Ubon, Thailand; và hai người quốc tịch Việt Nam, anh Nguyễn Thế Vũ và Nguyễn Thế Khiêm vẫn còn đang bị cầm tù.

Ông trương, cư ngụ tại Hawaii 28 năm qua, cho biết những kẻ tra khảo ông buộc ông phải nhận tội khủng bố. Cuối cùng ông đã phải ký những giấy tờ mà họ đã thảo sẵn, nhưng bây giờ ông hoàn toàn chối bỏ những điều bị ép buộc này.

Ông thề sẽ tiếp tục tranh đấu cho một nền dân chủ tại Việt Nam. ’’Tôi mong mọi người sẽ tiếp tục tăng áp suất lên chế độ Hà Nội để buộc họ phải trả tự do cho những người bạn của tôi, những đồng bạn đang đóng góp vào tiến trình dân chủ hóa Việt Nam một cách ôn hòa.”

http://www.honoluluadvertiser.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/ 20071213/NEWS01/712130362/1190/NEWS01

****

Vietnam jail didn’t deter Hawaii man

By Audrey McAvoy
Associated Press

A Honolulu man who spent almost a month in a Vietnam jail after he was found preparing to distribute pro-democracy pamphlets said yesterday he’s happy to be back in the Islands and vowed to campaign for the release of colleagues left behind.

About 30 supporters met Leon Truong at Honolulu International Airport and piled his neck high with lei.

Truong, who is called Truong Van Ba in Vietnam, said he thought he might be stuck in prison for months, if not years. He spent 24 days in prison before being released Tuesday.

The activist said he endured hours of interrogation day after day, including weekends. And though he wasn’t physically abused, he said the relentless questioning “terrorized” him mentally and psychologically.

Truong said he had to risk getting thrown into jail because Vietnamese are being denied their basic rights.

“While living in America, I appreciate the freedoms and the rights that we have here,” Truong said through an interpreter in his first interview since returning to the U.S. “I cannot turn away when the people in Vietnam are living absolutely without dignity and freedom that we enjoy here. When you know that it is the right thing to do, you have to take the risk.”

Truong and five colleagues were arrested at a house in Ho Chi Minh City on Nov. 17 when authorities found them preparing to circulate pamphlets on behalf of Viet Tan, a California-based pro-democracy group that Vietnam considers a terrorist organization.

Viet Tan says it promotes nonviolent political change in Vietnam. The U.S. ambassador to Vietnam has said he’s seen no evidence that the group is engaged in terrorism.

Viet Tan said yesterday that the Vietnamese government released one of the others, French journalist Nguyen Thi Thanh Van, after holding her for 25 days. Nguyen is expected to arrive in Paris today.

Nguyen Quoc Quan of Sacramento, Calif.; Somsak Khunmi, of Ubon, Thailand; and two Vietnamese citizens, Nguyen The Vu and Nguyen The Khiem, remain in custody.

Truong, who has lived in Hawai’i for 28 years, said his interrogators pushed him to admit that he was a terrorist. He said he finally signed papers drafted for him, but now disavows them.

He vowed to continue campaigning for democracy in Vietnam. “I would like everybody to continue putting pressure on the Hanoi regime to help free my friends, colleagues who are working peacefully to democratize Vietnam,” Truong said.

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.