Thư của mẹ nhà đấu tranh dân oan Trần Thị Thúy nhân ngày QTNQ

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Kính gửi:

– Cao ủy Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc
– Bộ ngoại giao Hoa kỳ
– Bộ ngoại giao Úc
– Bộ ngoại giao Na Uy
– Bộ ngoại giao Thụy Sĩ

Nhân ngày Quốc tế Nhân quyền 10/12/2013

Tôi tên: Bùi Thị Nữ. Sinh năm: 1943

Hiện cư ngụ: Ấp Long Thái xã Long Khánh B, Huyện Hồng Ngự – Đồng Tháp.

Là mẹ ruột của: Trần Thị Thúy

Nguyên do: Vào năm 1982 gia đình tôi bị chính quyền tỉnh Đồng Tháp cựu đại tá Quân Đội Nhân Dân Việt Nam tên là Phạm Ngọc Trọng cướp đi 22 ha đất ruộng của gia đình tôi. Đến năm 2002 gây sóng gió lần nữa là 2.500m2 đất chỉ bồi thường 10.000đ/ m2. Trong khi đó nhà nước bán lại 3.000.000đ/m2.

Cứ qua sự việc nói trên gia đình tôi và con gái tôi đi khiếu kiện từ điạ phương đến trung ương coi như vô hiệu quả. Đến năm 2010 bổng tự nhiên như một cơn đại hồng thủy công an tràn vào bắt con gái tôi, đánh con trai tôi và đứa con thứ 2 tôi lên máu không cho bác sĩ đến nên con tôi bị tử vong.

Kính thưa quí ngài!

Ở một thể chế độc tài, độc đảng quyền con người không có, cả tự do tôn giáo cũng không thì người dân chúng tôi sống trong cảnh phập phòng lo sợ. Họ bắt người qui tội gì cũng được. Tại vì chính quyền có Điều 4 Hiến pháp trong tay họ muốn chụp mũ ai thì chụp, nay ở nhà có tổ chức đám giỗ thì họ dùng lực lượng công an, nhất là tên Lực – Công an an ninh – tỉnh đến ngăn chặn không cho dòng họ đến nhà cúng đám. Họ dùng hết thủ đoạn này tới thủ đoạn kia, cấm vận kinh tế không cho ai đến, còn riêng con gái tôi là Trần Thị Thúy bị họ giam giữ rất khắc nghiệt và hiện nay bị bệnh rất nặng như sau: sạn túi mật, vôi cột sống và cao huyết áp. Nhưng khi mang thuốc vào thì họ không cho uống, mỗi khi đến thăm họ quay phim, chụp hình và gây khó khăn. Bề ngoài thì họ nói sửa điều luật này đến điều luật nọ nhưng thực chất là một tờ giấy cũ mà thôi.

“Đi cùng khắp biển cù lao
Lộn đi lộn lại cũng tao với mày.”

Nay tôi làm thỉnh nguyện thư này đến quí ngài Cao Ủy Nhân quyền Liên Hiệp Quốc vì hiện nay Việt Nam là thành viên của Hội Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc. Bước ra sân chơi Quốc tế thì họ phải tuân theo luật quốc tế, thả những người tù lương tâm và chính trị. Trong đó có con gái tôi là: Trần Thị Thúy đang bị giam cầm ở nhà tù tỉnh Đồng Nai đang lâm bệnh nặng.

Trong khi chờ đợi sự phúc đáp của quí ngài gia đình tôi và nhân dân cả nước, đời đời nhớ ơn quí ngài. Nhờ có quí ngài con tôi và những người tù chính trị mới có thể thoát khỏi cảnh lao tù cộng sản.

Tôi thành thật biết ơn quí ngài./.

Hồng Ngự ngày 10 tháng 12 năm 2013
Kính thư
(Đã ký)
Bùi Thị Nữ

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.