Thư gửi ông Nguyễn Tấn Dũng về việc bắt giam nhà văn Trần Khải Thanh Thuỷ

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Kính gửi Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng
c/o Embassy of Vietnam
1233 20tb Street NW #400
Washington, DC 20036

Thưa Thủ Tướng Dũng

Tôi viết thư nầy để tiếp tục bày tỏ những quan tâm của tôi đã đề cập trong lá thư trước, về vấn đề bắt và cầm tù nhà văn Trần Khải Thanh Thủy.

Tôi vẫn hết sức lo lắng về tình hình đàn áp tại Việt nam. Vấn đề bắt bớ Trần Khải Thanh Thủy dựa trên những điều luật thật khắc khe chỉ vì cổ xúy cho dân chủ một cách ôn hòa là sự việc không ổn.

Không những vấn đề này phản bác lại lời cam kết tôn trọng nhân quyền của chính quyền Việt Nam, mà nó còn vi phạm điều 19, Công ước Quốc tế về quyền Công dân và quyền tư do Chính trị, bảo đảm tự do ngôn luận mà Việt nam đã ký kết tôn trọng.

Ngoài việc nhà cầm quyền Việt nam đã không tỏ ra nhân nhượng với những quan điểm bất lợi cho chế độ, tôi còn cảm thấy bất bình về những báo cáo về cách đối xử với Trần Khải Thanh Thủy, một người đang mang bệnh tiểu đường, lao phổi mà bị từ chối chăm sóc thuốc men trong lúc bị giam tù. Luật Quốc tế quy định rằng, các tù nhân được quyền điều trị sức khoẻ mà không bị phân biệt đối xử vì tình trạng pháp lý của họ, và tôi kêu gọi Ông bảo đảm rằng nhà cầm quyền Việt Nam chấp hành những nguyên tắc nầy, để cho Trần Khải Thanh Thủy được sự chăm sóc sức khoẻ cần thiết.

Tôi muốn nhận được những tin tức cập nhật mới nhất về tình hình sức khỏe của Trần Khải Thanh Thủy càng sớm càng tốt.

Tôi mong đuợc sự trả lời nhanh chóng của Ông.

Nay thư,
Zoe Lofgren
Dân biểu Quốc Hội Hoa Kỳ

PDF - 71.3 kb

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.