TNS Úc Gary Humphries kêu gọi Việt Nam trả tự do cho các tù nhân chính trị

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Gary Humphries
Thượng Nghị Sĩ của Australian Capitol Territory (ACT) – Lãnh Thổ Thủ Đô Úc
148 Bunda Street Canberra ACT 2601
Điện thoại: (02) 6247 6444
Fax: (02) 6257 4140
Điện thư – email: senator.humphries@aph.gov.au
www.garyhumphries.com

Chủ Tịch Nước Nguyễn Minh Triết
Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam
2 Hoàng Văn Thụ
Hà Nội, Việt Nam

Kính gửi ông Nguyễn Minh Triết,

CHXHCNVN là nước đã ký kết Công ước quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị (ICCPR) và có nghĩa vụ phải tôn trọng và phát huy quyền dân sự và chính trị của cá nhân, bao gồm cả quyền sống, tự do tôn giáo, tự do ngôn luận, tự do hội họp, quyền bầu cử và quyền được hưởng sự công bằng trong việc tố tụng và xét xử.

Hơn nữa, trong vai trò Chủ tịch Hiệp hội các Quốc gia Đông Nam Á (ASEAN), Việt Nam cần phải nêu gương về sự thành thực và minh bạch, ngõ hầu hoàn thiện hơn trong việc thực hiện Hiến chương ASEAN.

Tuy nhiên, sự thật đã không như vậy. Điều 88 Bộ luật Hình sự Việt Nam đã hình sự hóa những hành vi được gọi là ’tuyên truyền’ chống Nhà nước. Điều này mâu thuẫn trực tiếp với ICCPR, và được dùng làm công cụ để bắt giữ và răn đe các nhà hoạt động dân chủ ôn hòa. Một số trường hợp mà tôi ghi nhận được gồm:

Trần Khải Thanh Thủy, 49 tuổi, tiểu thuyết gia, đồng thời là một nhà văn, nhà báo. Bà đã tích cực tham gia trong các chiến dịch chống tham nhũng. Bà bị bắt vào tháng Mười năm 2009 trên đường đến tham dự phiên tòa để ủng hộ các nhà dân chủ. Bà đã bị kết án ba năm rưỡi tù giam.

Phạm Thanh Nghiên, 33 tuổi, người viết các trang báo trên mạng; thành viên của Khối 8406, một mạng lưới ủng hộ dân chủ của các nhà bảo vệ nhân quyền. Cô bị bắt vào Tháng Chín năm 2008 sau khi chỉ trích chính sách của chính phủ và làm đơn xin được tổ chức cuộc biểu tình ôn hòa. Cô bị kết án 4 năm tù giam và 3 năm quản chế.

Lê Thị Công Nhân, 31 tuổi, luật sư nhân quyền, bị buộc tội phổ biến tài liệu ’tuyên truyền’ chống Nhà nước. Cô đã bị kết án ba năm tù giam và hiện đang bị quản chế tại gia.

Linh Mục Thaddeus Nguyễn Văn Lý, 63 tuổi, linh mục, tranh đấu cho tự do ngôn luận và tín ngưỡng. Ông bị buộc tội vì bất đồng chính kiến và phải chịu án 15 năm tù; gần đây ông tạm thời được phóng thích để trị bệnh sau ba lần bị đột quỵ trong tù.

Tôi được biết đây chỉ là một vài trường hợp điển hình trong nhiều trường hợp những người bất đồng chính kiến đang bị giam cầm vì thể hiện quan điểm chính trị một cách ôn hoà. Tôi lên án sự kết tội độc đoán nầy và trân trọng kêu gọi chính phủ Việt Nam hãy lập tức phóng thích tất cả nhà hoạt động đang bị cầm tù vô điều kiện.

Việt Nam có tiềm năng to lớn để tiến triển xa hơn nữa và tôi tin rằng điều này sẽ chỉ đạt được khi tự do ngôn luận và quan điểm chính trị được tôn trọng và phát huy.

Xin cảm ơn ông dành thời gian để xem xét vấn đề nầy.

Trân trọng,

Gary Humphries
Thượng Nghị Sĩ của Australian Capitol Territory (ACT) – Lãnh Thổ Thủ Đô Úc
Bộ trưởng Bộ công dân vụ – gia đình và gia cư

Ngày 21 Tháng Tư năm 2010

PDF - 135.2 kb
Thư của TNS Gary Humphries gửi ông Nguyễn Minh Triết

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.