VP Cao Ủy Nhân Quyền LHQ lên tiếng về việc CSVN bắt giữ Bà Thúy Nga

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Văn Phòng Cao Ủy Liên Hiệp Quốc – Văn Phòng Châu Á ngày 23-1-2017 đã bày tỏ quan ngại về việc Bà Trần Thị Nga (tức Thúy Nga) bị bắt giữ theo Điều 88 về tội cáo buộc “tuyên truyền chống Nhà Nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam”. Sau đây là nguyên bản lên tiếng.

BBT Web Việt Tân


Chúng tôi quan ngại về việc một nhà hoạt động nhân quyền Việt Nam khác, Bà Trần Thị Nga (tức Thúy Nga) bị bắt giữ theo Điều 88 của Bộ Luật Hình Sự về tội cáo buộc “tuyên truyền chống Nhà Nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam”.

Bà Nga, được biết đến qua những hoạt động bảo vệ quyền lợi công nhân lao động và dân oan khiếu kiện, bị bắt giữ tại nhà ngày 21 tháng Giêng ở tỉnh Hà Nam cùng với người đồng hành là ông Phan Văn Phong.

Điều 88 được xem là một “vi phạm an ninh quốc gia” và có thể bị từ ba đến 20 năm tù giam. Ngoài ra điều này còn cho phép biệt giam Bà Trần Thị Nga trong suốt thời gian điều tra, mà việc này được coi là dẫn đến tra tấn và có thể tự nó chính là tra tấn, vi phạm vào Công Ước Chống Tra Tấn (CAT) mà Việt Nam đã ký kết vào tháng Hai 2015.

Trong năm vừa qua, Văn Phòng chúng tôi đã bày tỏ mối quan ngại đến một số trường hợp tương tự về những nhà hoạt động bảo vệ nhân quyền Việt Nam. Trong năm ngoái, Cao Ủy Liên Hiệp Quốc, ông Zeid Ra’ad Al Hussein đã kêu gọi Chính quyền Việt Nam bãi bỏ Điều 88, cũng như những điều khoản vi phạm các chuẩn mực nhân quyền quốc tế như điều 79, 87, 245 và 258 của Bộ Luật Hình Sự.

We are concerned that another Vietnamese human rights activist, Ms Tran Thi Nga (a.k.a. Thuy Nga), has been arrested and charged under Article 88 of the Penal Code for allegedly “conducting propaganda against the Socialist Republic of Viet Nam”.

Ms. Nga, known for defending the rights of Vietnamese migrant workers and peoples whose lands were seized by authorities, was arrested at her home on 21 January in the northern province of Ha Nam along with her partner, Mr. Phan Van Phong.

Article 88 is considered a “national security offence” and carries a sentence of between three and 20 years of imprisonment. It also allows the incommunicado detention of Ms Tran Thi Nga during the whole period of the investigation, which is considered to be in itself conducive to torture and may amount to torture itself, in violation of the Convention against Torture (CAT), which Viet Nam ratified in February 2015.

Over the past year, our Office has expressed concern about a number of similar cases involving human rights defenders in Vietnam. Last year, the UN High Commissioner for Human Rights Zeid Ra’ad Al Hussein urged the Government of Viet Nam to repeal Article 88, as well as other provisions that breach international human rights standards such as articles 79, 87, 245 and 258 of the Penal Code.

http://ow.ly/h3F4308hR1O

Nguồn: FB UN Human Right – Asia

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Hà Nội có hơn 6 triệu xe máy. Ảnh: Báo Dân Sinh

Sao phải ép dân phải đổi xe?

Nếu đại bộ phận lực lượng lao động này vẫn sử dụng xe máy xăng thì việc áp dụng lộ trình cấm xe máy công nghệ chạy xăng và hạn chế xe cá nhân theo giờ  đang vô tình làm khó người dân nói chung cũng như người lao động nói riêng.

Admin trang Nhật Ký Yêu Nước (từ trái): Phan Tất Thành, Nguyễn Văn Dũng (Aduku) và Nguyễn Văn Lâm. Ảnh: FB Manh Dang

Tháng 5, tháng của các admin trang Nhật Ký Yêu Nước, những người sống không cúi đầu

Tương lai dân tộc này, chẳng phải đang viết bằng tuổi thanh xuân tù đày, nước mắt, xương máu và cả sinh mệnh của họ. Đừng mãi nhìn họ như những tấm gương nữa, để phí hoài tuổi thanh xuân và sự hy sinh của họ, mà hãy nhìn họ như những người bạn đồng chí hướng với mình để mà cùng gánh vác việc chung.

Non nước này, vốn có phải của riêng ai?

Ông Lý Thái Hùng phân tích bản chất của mô hình quản trị “bao cấp kỹ thuật số”

Bao cấp cũ kiểm soát người dân bằng tem phiếu, hộ khẩu, lý lịch, công an khu vực và tổ dân phố. Bao cấp mới kiểm soát người dân bằng căn cước công dân gắn chip, dữ liệu dân cư, camera, tài khoản số, hóa đơn điện tử, giấy phép hành nghề, chế tài hành chính, kiểm soát mạng xã hội và các mạng lưới an ninh cắm sâu xuống tận cấp xã…

Thủ tướng Nhật Bản Sanae Takaichi vẫy tay khi khởi hành chuyến thăm chính thức tới Việt Nam và Australia tại sân bay Haneda, Tokyo, hôm 1/5/2026. Ảnh minh họa: Kazuhiro Nogi/ AFP via Getty Images

Có thể ngưng cho thiên hạ ‘tựa’?

Nếu xem việc tự nguyện làm thuê cho ngoại nhân cả trên xứ sở của mình lẫn xứ người là “điểm tựa an ninh kinh tế” cho thiên hạ thì Việt Nam còn là “điểm tựa an ninh kinh tế” của Nam Hàn, Đài Loan! Hiện có khoảng 350.000 người Việt đang tha hương cầu thực ở Nam Hàn và khoảng 300.000 người Việt tương tự ở Đài Loan.