Trung Quốc Biến Loạn Khiến Việt Nam Run Sợ

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Bridget Johnson, LA Daily News 17/4/08.
Khánh Ðăng lược dịch

Cộng sản Việt Nam lo ngại rằng giấc mơ tự do, một bằng chứng rõ ràng trong các cuộc biểu tình phản đối cuộc rước đuốc Thế vận, sẽ lan rộng đến đất nước họ.

Chỉ cần một cái nhìn chung quanh bến tàu San Francisco hồi tuần trước là người ta có thể biết rằng cộng đồng Việt Nam đang để mắt chú ý rất chăm chú vào sự phẫn nộ của thế giới đối với chế độ cộng sản Trung Quốc tàn bạo.

Một rừng cờ vàng của miền Nam Việt Nam ngày xưa không bị xen kẽ vào với bất cứ một lá cờ nào của nước CHXHCN Việt Nam, mặc dù sự hiện diện của người Việt Nam, như tôi được nghe kể, không phải là một nỗ lực hoàn toàn hợp nhất.

JPEG - 209.3 kb

JPEG - 177.7 kb

Dzung Nguyễn đến từ Libermore là một trong nhiều người biểu tình phản đối Trung Quốc qua hàng thập niên đã chơi trò vai u thịt bắp, ỷ mạnh hiếp yếu trên hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. “Chế độ CSVN hiện nay và Trung Quốc đang thông đồng với nhau”, Nguyễn nói, “Hai quần đảo là của đất nước chúng tôi. Trung Quốc lại cho là của họ. Ðiều đó không đúng chút nào”.

Từng nhóm nhỏ người Việt Nam lẫn lộn khắp nơi trong đoàn người đông đảo — không gì ngạc nhiên khi thành phố San Jose gần đó tuyên bố là nơi tập trung đông người Việt nhất so với bất cứ thành phố nào tại Hoa Kỳ — là một sự nhắc nhở cho thấy rằng những gì xảy ra qua những lời tuyên truyền của Trung Quốc có tác động dội ngược lại đối với những người bị cai trị bởi các đồng chí bạn bè theo chủ nghĩa Mao, của nước Cộng hoà Nhân dân Trung Hoa .

Vài ngày trước khi ngọn đuốc Thế vận đến vùng đất Bắc Mỹ, nhà bất đồng chính kiến Phạm Hồng Sơn — hiện thời đang bị quản thúc tại gia và đã có lần từng là bạn tù của một nhà bất đồng chính kiến khác, Linh mục Nguyễn Văn Lý — đã đặt bút viết một bài tiểu luận nhan đề “Anti-Beijing Olympics Activism: More than a Cry for Dead Victims” để lên án Trung Quốc, mặc dù hiển nhiên đó là một điều nguy hiểm cho anh ta.

“Trước nhất là cần phải làm cho rõ ràng rằng, không một ai muốn chống đối tinh thần cao thượng của Thế vận hội. Hầu hết mọi người cũng có thể đồng ý rằng niềm hãnh diện và các quyền lợi to lớn trong việc đứng ra tổ chức Thế vận hội nên được chia đều cho mọi người trên thế giới. Cho nên đây là một điều mừng rỡ khi một quốc gia lớn như Trung Quốc đứng ra tổ chức Thế vận hội. Nhưng lịch sử cho chúng ta biết có một trường hợp, trong đó một chế độ bạo ngược đã lợi dụng Thế vận hội để tiến hành một tham vọng nham hiểm thầm kín. Thế vận hội 1936 tại Bá Linh dưới chế độ Hitler chính là trường hợp đó. Và bây giờ hãy xem xét trường hợp của Trung Quốc.”

“….Chúng tôi muốn tin tưởng vào Trung Quốc, nhưng điều mà chúng tôi nói ở đây là sự kiện Trung Quốc đang trắng trợn bành trướng sự kiểm soát của họ và xâm phạm vào lãnh hải cùng các hải đảo của Việt Nam – Hoàng Sa và Trường Sa – là các vị trí chiến lược quan trọng trên hải trình quốc tế; chúng tôi nghĩ về hành vi hung hãn của Trung Quốc đối với các yêu sách của Ðức Ðạt Lai Lạt ma là chỉ muốn có một nền tự trị thật sự cho Tây Tạng; và thái độ mờ ám của họ đối với các chế độ tàn bạo như Miến Ðiện, Sudan, Iran.”

Ðiều đó cũng dễ hiểu đối với bất cứ người Việt nào đang biểu tình — chỗ này không có cờ đỏ sao vàng — rằng nhà nước của họ đang điều hành y hệt cùng một lối, nhận những tín hiệu từ Trung Quốc để bóp nát quyền tự do ngôn luận và tự do hội họp dưới bàn tay sắt của chế độ độc tài đảng trị.

Hãy xem xét tài liệu này được phổ biến bởi Ðảng Dân chủ Nhân dân, một tài liệu mật được ký bởi Uỷ viên thường trực Ban bí thư Trung ương đảng Trương Tấn Sang, chỉ đạo cho các Uỷ viên Bộ chính trị làm thế nào để thúc đẩy cho nhanh hơn việc kết án các thành phần đối kháng bằng các phán quyết mau lẹ và án tù thích đáng.

Bản tin nội bộ, đề ngày 12/9/07, viết “Chất lượng, hiệu quả xử lý các vụ án chính trị chưa đáp ứng đầy đủ yêu cầu của cuộc đấu tranh phòng chống tội phạm”. “Việc lựa chọn thời điểm, đối tượng truy tố, xét xử trong một số vụ án chưa thật hợp lý, thiếu kinh nghiệm xử lý những tình huống bất ngờ, phúc tạp trong xét xử, để các đối tượng phạm tội phản ứng cực đoan, tạo cớ cho các thế lực thù địch lợi dụng để tuyên truyền, vu cáo Đảng và Nhà nước ta vi phạm dân chủ, nhân quyền, tự do tôn giáo….”

“Trong thời gian tới, hoạt động chống phá của các thế lực thù địch ở bên trong và bên ngoài đất nước tiếp tục diễn ra quyết liệt với những âm mưu, thủ đoạn, phương thức, cách làm mới rất tinh vi, xảo quyệt, mưu đồ hình thành cho được các đảng phái đối lập ở trong nước, hậu thuẫn cho các đối tượng cực đoan, quá khích, lợi dụng diễn đàn quốc tế về dân chủ nhân quyền, dân tộc và tôn giáo để khuếch trương thanh thế, vu cáo, xuyên tạc sự thật về chính sách đại đoàn kết dân tộc;”

“…Quản lý chặt chẽ các đối tượng phản động, cơ hội chính trị, kịp thời xử lý hành vi vi phạm pháp luật, đủ sức răn đe các phần tử cực đoan, chống đối chế độ xã hội chủ nghĩa, tuyệt đối không được để ra việc thành lập các đảng chính trị đối lập ..”

Những người biểu tình ủng hộ Tây Tạng đã dùng ngay khẩu hiệu rất thích hợp của Thế vận hội Bắc Kinh, “Một thế giới, Một giấc mơ” cho các cuộc xuống đường phản đối trên toàn cầu của họ cho một Tây Tạng tự do. Chế độ CSVN lo ngại rằng giấc mơ tự do này sẽ lan rộng đến đất nước họ cũng như Trung Quốc vẫn đang lo ngại. Các cuộc biểu tình phản đối trong các cuộc rước đuốc Thế vận và sự đối kháng càng ngày càng gia tăng về các chính sách và sự đàn áp của Trung Quốc, nhắc nhở cho tất cả mọi người đừng quên rằng cũng có nhiều những nỗi đau buồn thống khổ mà người dân Việt Nam hiện đang phải gánh chịu.

“Nhưng có một điều chắc chắn là”, Bác sĩ Sơn viết, “tích cực phản đối Thế vận hội sắp tới, là nhằm vào việc bảo vệ quyền lợi cho những người bị hiếp đáp, trong đó có 1.3 tỷ người dân Trung Quốc, và cho một tương lai hoà bình hữu nghị của nhân loại.”

Bridget Johnson is a columnist at the Los Angeles Daily News.
http://pajamasmedia.com/blog/china-…

****

China Unrest Makes Vietnam Nervous

Communist Vietnam fears that the dream of freedom, so evident in pro-Tibet protests during the Olympic torch relay, will spread to its part of the world. April 17, 2008 – by Bridget Johnson

Support Pajamas Media; Visit Our Advertisers

Just one look around San Francisco’s Embarcadero last week let onlookers know that the Vietnamese community is paying rapt attention to the world’s outrage over the repressive Chinese regime.

The sea of flags from the old South Vietnam wasn’t pierced by a single flag from the Socialist Republic of Vietnam, even though the Vietnamese presence, as I was told, wasn’t a wholly unified effort.

Dzung Nguyen of Livermore was one of many protesting China’s decades-long power play over the Paracel and Spratly islands. “The current communist Vietnam and China have worked together,” Nguyen said. “[The islands] belong to our country. China claims they’re theirs. That is not right.”

The pockets of Vietnamese throughout the massive crowd — not surprising as nearby San Jose claims the largest concentration of Vietnamese of any American city — was a reminder that what happens on China’s propaganda run reverberates on the people ruled by the PRC’s Maoist counterparts.

Days before the torch arrived on North American soil, Vietnamese dissident Dr. Pham Hong Son — currently under house arrest and a onetime cellmate of another prominent dissident, Father Nguyen Van Ly — penned an essay titled “Anti-Beijing Olympics Activism: More than a Cry for Dead Victims” condemning China, despite the obvious risks to himself.

“First it is needed to make it clear that no one opposes Olympic noble-spirited games,” wrote Dr. Son, who was imprisoned for translating and distributing an article from the U.S. embassy web site titled “What is Democracy?” back in 2002. “Most people also came to agree the pride and great benefits in hosting Olympics should be shared among people around the world. So it might be welcome when such a big country as China to host the Olympic Games. But history told us a case in which a rogue regime took advantage of Olympics to advance a sinister hidden ambition. 1936 Olympics in Berlin under Hitler’s regime was the case. And now look into China’s case.

“… We want to believe in China but what we talk about the fact China is expanding flagrantly its control and invasion over the sea and islands of Vietnam, Paracels and Spratlys, which are importantly strategic positions in international sea route, what we think about China’s hostile behavior toward Dalai Lama’s demand only for a real autonomy of Tibet, and what we say about China’s ambiguous attitude toward rogue regimes in Burma, Sudan, Iran.”

It also wasn’t lost on any of the Vietnamese protesters — hence no yellow-starred flags — that their government operates in much the same way, taking a cue from China to squash freedom of speech and political assembly under iron-fisted one-party rule.

Consider this released last month by the People’s Democratic Party of Vietnam, a secret document signed by Standing Secretariat Member Truong Tan Sang instructing Politburo members how to better railroad political opponents through speedy convictions and sufficient detentions.

“The quality and effectiveness of the execution of the political cases have not met the requirements to enable the struggle to prevent and deal with these crimes,” stated the memo, dated September 12, 2007. “The selection of the timeframes, the charges and rulings in a number of cases have not been appropriate, lacking the experience in dealing with the unexpected situations, creating complicated adjudication, allowing the accused excessive responses, giving the opportunity for the enemy forces to use them as propaganda, accusing our Party and our State of violating democracy and human rights, freedom of religions.

“… In the near term, the reactionary anti-state activities of the enemy forces from both inside and outside the country will continue unabated and resolute. They will conspire with ruses and innovative and refined methods, armed with insidious intentions in order to successfully organize loyal opposition parties inside the country to provide support for their radical and extremist counterparts to utilize international forums on democracy and human rights, religions, and races to strengthen their reputation, slander and make false accusation against the state in our national policy regarding the great solidarity of our people.

“… We need to tightly control the reactionary elements, political opportunists who are anti socialism, we need to absolutely disallow the establishment of the loyal opposition parties.”

The pro-Tibetan protesters fittingly have used Beijing’s Olympic slogan “One World, One Dream” for their global demonstrations for a free Tibet. The Vietnamese regime fears this dream of freedom spreading to their part of the world as much as China does. The torch protests and growing opposition to the policies of and repression by the People’s Republic should remind all to not forget the many similar woes being suffered by the people of Vietnam.

“One thing is sure,” wrote Dr. Son, “that the activism against the upcoming Beijing Olympics has been in the interest of bullied people, including about 1.3 billion in China, and for a friendly and peaceful future for humankind.”

Bridget Johnson is a columnist at the Los Angeles Daily News.

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Bản tin Việt Tân – Tuần lễ 22 – 28/4/2024

Nội dung:

– Tưởng niệm Quốc Tổ Hùng Vương tại thành phố Hamburg, Bắc Đức;
– Kêu gọi tham gia biểu tình và văn nghệ đấu tranh nhân dịp UPR tại Genève, Thụy Sĩ;
– Mời tham dự và đón nghe: i) Hội luận “49 năm sau biến cố 30/4/1975 – Tại sao hòa giải với Mỹ mà không với Dân tộc?;” ii) Chương trình văn nghệ gây quỹ Hát Cho Đồng Bào Tôi với chủ đề “Tháng Tư thắp nén hương trầm;” iii) Hội luận “UPR – Tường trình đến quốc tế việc nhà nước CSVN đàn áp tôn giáo;”
– Quan điểm của Việt Tân về tình hình đất nước trước những biến động chính trị trong nội bộ đảng CSVN.

Ông Vương Đình Huệ phát biểu trong khóa họp Quốc hội, Hà Nội, Việt Nam, ngày 23/10/2023. Ảnh: AFP - STR

Chủ tịch Quốc hội Việt Nam Vương Đình Huệ phải từ chức

Hãng tin Anh Reuters cho rằng việc chủ tịch Quốc hội Việt Nam phải từ chức lại càng làm dấy lên nhiều nghi vấn về ổn định chính trị tại Việt Nam nhất là sau vụ Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng đã nhanh chóng bị cho thôi các chức vụ hồi tháng 3/2024. Ông Thưởng là chủ tịch nước thứ nhì bị cách chức trong vòng một năm, sau ông Nguyễn Xuân Phúc.

Ông Tô Lâm (trái) và ông Vương Đình Huệ. Ảnh: Thanh Niên

Về cuộc tranh giành quyền lực ở Ba Đình

Tin đồn mới nhất cho biết ông Huệ vẫn kiên cường chống trả, chưa chịu buông giáo đầu hàng dù tay chân thân tín đã bị ông Lâm tóm gọn. Có thể ông Huệ còn trông mong vào sự cứu viện của hoàng đế Tập Cận Bình bên Tàu. Nhưng trận đấu chỉ giằng co thêm một vài ngày nữa thôi, vì theo quy định của đảng CSVN, ông Huệ khó mà tránh được tội liên đới “trách nhiệm của người đứng đầu” khi các đàn em sa vào vòng lao lý, chưa kể ông Lâm còn nhiều độc chiêu sẽ tiếp tục tung ra để buộc ông Huệ phải cởi giáp quy hàng.

Lính hải quân Campuchia tại căn cứ hải quân Ream ở Preah Sihanouk trong một chuyến thăm do chính phủ tổ chức hôm 26/7/2019. Ảnh minh họa: AFP

Quân cảng Ream và Kênh đào Funan của Campuchia: nỗi lo lớn đối với Việt Nam

Hôm 18/4/2024, Chương trình Sáng kiến minh bạch hàng hải Châu Á (AMTI) của Trung tâm Nghiên cứu Chiến lược và Quốc tế (CSIS) công bố thông tin về hai tàu hải quân Trung Quốc đã đậu ở căn cứ hải quân Ream của Campuchia trong hơn bốn tháng…

Từ đó, AMTI đặt câu hỏi liệu sự hiện diện thường trực của hải quân Trung Quốc tại quân cảng Ream đã được thiết lập trên thực tế hay mới chỉ là “lời đồn.”

Theo các chuyên gia, sự kết hợp giữa quân cảng Ream và kênh đào Phù Nam [Funan Techo] có thể tạo mối đe dọa an ninh truyền thống (quân sự) và an ninh phi truyền thống (môi trường, kinh tế, chính trị) đối với Việt Nam.