17 vị dân cử yêu cầu Ngoại Trưởng Thụy Sĩ can thiệp cho 4 đảng viên Việt Tân

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Kính gửi Bà Micheline Calmy-Rey
Bộ Trưởng Bộ Ngoai Giao Thụy Sĩ

Palais fédéral
CH-3003 Berne

Geneva, ngày 28 tháng 10 năm 2010.

Kính thưa Bà Bộ Trưởng,

Chúng tôi xin được phép bày tỏ đến Bà sự quan ngại sâu xa của chúng tôi về sự kiện nhà cầm quyền Việt Nam, trong giữa tháng bảy đến tháng 10 năm 2010, bắt giữ Giáo sư Phạm Minh Hoàng, Mục sư Dương Kim Khải, bà Trần Thị Thúy và ông Nguyễn Thành Tâm. Tất cả những vị này bị bắt và bị gán ghép vào tội “âm mưu lật đổ chính quyền” vì có tham gia hoạt động với Đảng Việt Tân. Hơn nữa, các vụ bắt giam trên không hề có bất cứ một bản thông tin chính thức đến từ phiá nhà cầm quyền.

Các nhân vật bị bắt nêu trên là những người yêu nước, ôn hòa bày tỏ chính kiến để đòi hỏi quyền tự do tôn giáo, đòi hỏi công bằng xã hội. Họ là những người chủ trương đấu tranh mang tánh cách hoàn toàn không bạo động.

Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam là quốc gia đã ký vào Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền và Công Ước Quốc Tế về Những Quyền Dân Sự và Chính Trị. Là thành viên của Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc, hơn ai hết, Việt Nam phải tôn trọng những cam kết quốc tế trên.

Thưa Bà Bộ Trưởng, chúng tôi, những người đặt bút ký tên dưới đây, xin kính Bà (và Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc, các cơ quan nhân quyền quốc tế và chính quyền các nước tự do):

1. can thiệp với chính quyền Việt Nam, yêu cầu họ phải tôn trọng quyền thăm viếng và phải bảo đảm an toàn tánh mạng của những người bị giam tù;

2. cân nhắc nhà cầm quyền Việt Nam tuân thủ những qui tắc ghi trong bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền, trong đó qui định quyền tự do thông tin, quyền tự do tôn giáo và quyền tự do tham gia đảng phái;

3.- yều cầu nhà cầm quyền Việt Nam trả tự do tức khắc cho Giáo sư Phạm Minh Hoàng, Mục sư Dương Kim Khải, bà Trần Thị Thúy, ông Nguyễn Thành Tâm cũng như tất cả những tù nhân chính trị; Nhà cầm quyền Việt Nam phải hoàn toàn chịu trách nhiệm về sức khoẻ và tính mạng của những người bị giam.

Kính xin bà Bộ Trưởng nhận nơi đây lời cám ơn chân thành của chúng tôi.

Đồng ký tên:

  1. Läser Patricia, Dân biểu Quốc Hội Tiểu Bang Geneva
  2. Schneuwly Nathalie, Dân biểu Quốc Hội Tiểu Bang Geneva
  3. Barrillier Gabriel, Dân biểu Quốc Hội Tiểu Bang Geneva
  4. Conne Pierre, Dân biểu Quốc Hội Tiểu Bang Geneva
  5. Ducret Michel, Dân biểu Quốc Hội Tiểu Bang Geneva
  6. Hohl Frédéric, Dân biểu Quốc Hội Tiểu Bang Geneva
  7. Romain Jean, Dân biểu Quốc Hội Tiểu Bang Geneva
  8. Saudan Patrick, Dân biểu Quốc Hội Tiểu Bang Geneva
  9. Selleger Charles, Dân biểu Quốc Hội Tiểu Bang Geneva
  10. Jeannerat Jacques, Dân biểu Quốc Hội Tiểu Bang Geneva
  11. Malek-Asghar Patrick, Chủ tịch đảng Cấp Tiến Geneva (parti radical genevois), Thị trưởng thành phố Versoix
  12. Alder Murat, Phó chủ tịch đảng Cấp Tiến Geneva, Thành viên Ủy Ban tu bổ Hiến pháp Geneva
  13. Büchi Thomas, Chủ tịch Ủy Ban tu bổ Hiến pháp Tiểu Bang Geneva
  14. Kunz Pierre, Trưởng nhóm đảng Cấp Tiến tại Ủy Ban tu bổ Hiến pháp Tiểu Bang Geneva
  15. Brandt Simon, Dân biểu thành phố Geneva, Trưởng nhóm đảng Cấp Tiến/Hội Đồng thành phố Geneva
  16. Genecand Adrien, Dân biểu thành phố Geneva, Chủ tịch Ban Thanh Niên đảng Cấp Tiến Geneva
  17. Böhler Elizabeth, Ủy viên Hội Đồng thành phố Grand-Saconnex
PDF - 107.2 kb

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.