50 Dân biểu Quốc Hội Hoa Kỳ ủng hộ các nhà dân chủ Việt Nam

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

(Washington – VNN) Sau khi bản Tuyên Ngôn Tự Do Dân Chủ Cho Việt Nam được những nhà đấu tranh dân chủ ở trong nước ban hành vào ngày 8-4-2006, chính giới quốc tế ngày càng bầy tỏ sự hỗ trợ tích cực cho nỗ lực này. Một bản thông cáo báo chí phổ biến ngày 30-5-2006 dưới danh xưng của 4 đoàn thể là Ủy Ban Vận Động Chính Trị Người Mỹ Gốc Việt (ông Hoàng Tứ Duy), Nghị Hội Toàn Quốc Người Việt Tại Hoa Kỳ (ông Nguyễn Ngọc Bích), Việt Nam Canh Tân Cách Mạng Đảng (ông Nguyễn Kim) và Vietnam Review Inc. (ông Nguyễn Quốc Khải) cho biết có 50 dân biểu quốc hội Hoa Kỳ đã ký tên chung trên một bức Thư Ngỏ để bầy tỏ sự hỗ trợ tích cực này. Sau đây là bản Thông cáo Báo chí, nguyên bản cũng như bản dịch Việt ngữ của bức thư ngỏ này.


Thông Cáo Báo Chí
Washington DC ngày 30 tháng 5, 2006

50 Dân biểu Quốc Hội Hoa Kỳ ủng hộ các nhà dân chủ Việt Nam

Qua một lá thư ngỏ, 50 dân biểu Quốc Hội Hoa Kỳ đã đồng thanh lên tiếng khích lệ tinh thần cương quyết và lòng can đảm của hàng ngàn nhà dân chủ tại Việt Nam thuộc Khối 8406 như được thể hiện trong Tuyên Ngôn 2006.

Vào ngày 8 tháng Tư năm 2006, 118 nhà dân chủ tại Việt Nam đã ký tên chung trong bản Tuyên Ngôn Tự Do Dân Chủ cho Việt Nam 2006. Trước đó hai ngày, 116 nhà đấu tranh này cũng đã ký tên chung trong bản Lời Kêu Gọi Quyền Thành Lập và Hoạt Động Đảng Phái tại Việt Nam Năm 2006.

Để sát cánh với những nhà dân chủ Việt Nam, các dân biểu Quốc Hội Hoa Kỳ đã viết: “…Với hết cả những ai đang sống tại Việt Nam đã ký tên vào những văn kiện lịch sử này, sự can đảm và quyết tâm của quý vị để bảo vệ tự do của con người bằng những phương tiện bất bạo động là tấm gương sáng cho đồng bào cả nước, cho chính chúng tôi và cho toàn thế giới. Chúng tôi cam kết sẽ sát cánh cùng quý vị trong cuộc tranh đấu này.”

Sự ủng hộ mạnh mẽ của các dân biểu Quốc Hội Hoa Kỳ là do sự vận động miệt mài của nhiều đoàn thể, cộng đồng và cá nhân trong thời gian qua thể hiện tinh thần đoàn kết của các nhà dân chủ hải ngoại với quốc nội.

Đính kèm là bản dịch tiếng Việt lá thư ngỏ của các dân biểu Quốc Hội Hoa Kỳ.


Bản Dịch Việt ngữ

Ngày 30 tháng 5 năm 2006

Thư ngỏ gửi các công dân Việt Nam đã ký tên vào Lời Kêu Gọi cho Quyền Thành Lập và Hoạt động Đảng Phái tại Việt Nam và Tuyên Ngôn Tự Do Dân Chủ cho Việt Nam

Chúng tôi xin chân thành bầy tỏ sự hỗ trợ, khích lệ và kính trọng đối với 116 công dân Việt Nam đã ký tên ngày 6 tháng 4 năm 2006 vào “Lời Kêu Gọi cho Quyền Thành Lập và Hoạt Động Đảng Phái tại Việt Nam” và 118 công dân Việt Nam đã ký tên ngày 8 tháng 4 năm 2006 vào “Tuyên Ngôn Tự Do Dân Chủ cho Việt Nam”.

Chúng tôi được biết từ khi các văn kiện này được công bố, đã có hàng ngàn người Việt ở trong và ngoài nước lên tiếng hỗ trợ. Những văn kiện này đã cho thấy rõ, dầu cho tình trạng tự do ở mỗi nơi còn khác biệt nhưng khát vọng tự do thì ở đâu cũng như nhau.

Chúng tôi hy vọng lá thư này sẽ nhắc nhở cho những ai có ý đồ muốn bóp nghẹt những tiếng nói đòi tự do hoặc toan tính đe dọa hay đàn áp những người dân đã bầy tỏ quan điểm của họ một cách bất bạo động, là một sự vi phạm nhân quyền và mâu thuẫn với mọi hình ảnh ổn định và tiến bộ mà chính quyền Việt Nam đang muốn có. Đây là điều toàn thể thế giới đang theo dõi.

Với hết cả những ai đang sống tại Việt Nam đã ký tên vào những văn kiện lịch sử này, sự can đảm và quyết tâm của quý vị để bảo vệ tự do của con người bằng những phương tiện bất bạo động là tấm gương sáng cho đồng bào cả nước, cho chính chúng tôi và cho toàn thế giới. Chúng tôi cam kết sẽ sát cánh cùng quý vị trong cuộc tranh đấu này.

Trân trọng,

1. DB Loretta Sanchez
2. DB Tom Davis
3. DB Chris Smith
4. DB Zoe Lofgren
5. DB Major Owens
6. DB Linda Sanchez
7. DB Shelley Berkley
8. DB Carolyn McCarthy
9. DB Grace Napolitano
10. DB Jim Matheson
11. DB Charles A. Gonzalez
12. DB Dan Boren
13. DB Ed Case
14. DB Allen Boyd
15. DB Alan B. Mollohan
16. DB Mike Thompson
17. DB Ellen Tauscher
18. DB Gene Taylor
19. DB Nita Lowey
20. DB Ed Pastor
21. DB Charlie Melancon
22. DB Bud Cramer
23. DB Ron Kind
24. DB Ben Chandler
25. DB Mike Ross
26. DB Mike Doyle
27. DB Leonard Boswell
28. DB Alcee Hastings
29. DB Brad Sherman
30. DB Dennis Cardoza
31. DB Ted Strickland
32. DB Sherrod Brown
33. DB Jan Schakowsky
34. DB Carolyn Maloney
35. DB Chris Van Hollen
36. DB Maurice Hinchey
37. DB Gary Ackerman
38. DB Raúl Grijalva
39. DB Kendrick Meek
40. DB Hilda Solis
41. DB Tim Ryan
42. DB Benjamin Cardin
43. DB Al Green
44. DB Mike Honda
45. DB Tammy Baldwin
46. DB Adam Schiff
47. DB Dan Burton
48. DB Susan Davis
49. DB Michael McNulty
50. DB Ed Royce

Xem bản nguyên thủy Anh ngữ Lá thư ngỏ của các dân biểu Quốc Hội Hoa Kỳ

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Sách "Chuyện với Thanh" và tác giả Nguyễn Thành Nam

Xã hội sẽ “tử tế” kiểu gì khi “hoàn lưu” những cuộc đấu tố trở lại?

Gieo nỗi sợ, người ta sẽ gặt được sự giả dối. Gieo đấu tố, người ta sẽ gặt sự phản trắc. Gieo thói quen kết tội người khác để bảo vệ mình, người ta sẽ tạo ra một xã hội trong đó không ai thực sự bảo vệ ai. Đến một ngày nào đó, khi chính quyền cần sự dấn thân, lòng can đảm và tinh thần trách nhiệm của công dân, điều họ nhận lại có thể chỉ là những khuôn mặt im lặng, những lời nói theo mẫu và một xã hội đã rút hết sinh khí vào bên trong.

Cuốn sách "Chuyện với Thanh - Lời kể mới về ánh sáng" bị thu hồi và tiêu hủy. Ảnh: Nhà xuất bản Hội Nhà Vă

Vụ Nguyễn Thành Nam và màn kịch bệnh hoạn của cả một xã hội

Càng theo dõi diễn biến của vụ việc Nguyễn Thành Nam, người ta càng nhận ra đây không phải là một vụ án “thông thường.” Điều khiến nó trở nên đặc biệt không nằm ở điều luật được áp dụng, mà nằm ở chính con người bị áp dụng điều luật ấy.

Bởi lần đầu tiên trong nhiều thập niên, một người từng công khai giảng dạy môn Tư tưởng Hồ Chí Minh, viết sách với mong muốn làm cho người trẻ hiểu và yêu Hồ Chí Minh hơn, lại bị cáo buộc là người “tuyên truyền chống Nhà nước.”

Ông Tô Lâm phát biểu tại Hội nghị Sơ kết 1 năm vận hành cơ chế mới tổ chức vào ngày 1 tháng 7, 2026. Ảnh chụp từ trang mạng Thể Thao & Văn Hóa

Điểm nghẽn của chế độ Tô Lâm

Điểm nghẽn lớn nhất của Việt Nam hôm nay không còn chỉ là thể chế hay năng lực thực thi. Điểm nghẽn sâu xa hơn là mục tiêu phát triển.

Một quốc gia sẽ đi theo đúng mục tiêu mà nó lựa chọn. Nếu mục tiêu cao nhất là duy trì quyền lực, thì mọi chính sách cuối cùng sẽ phục vụ cho việc bảo vệ quyền lực. Nhưng nếu mục tiêu cao nhất là con người và dân tộc Việt Nam, thì toàn bộ hệ thống chính trị, giáo dục, kinh tế và văn hóa sẽ phải được tổ chức lại để khai mở tiềm năng của con người.

Thủ đô Seoul của Hàn Quốc. Quốc gia này là một trong số những ví dụ thành công về việc thoát khỏi “bẫy thu nhập trung bình.” Ảnh: Gije Cho - Pexels

Bẫy thu nhập trung bình

Cái bẫy này người ta gọi là Bẫy thu nhập trung bình, thuật ngữ do hai nhà kinh tế Indermit Gill và Homi Kharas đặt ra năm 2007, khi họ đang nghiên cứu chiến lược phát triển cho các nước Đông Á.

Ý tưởng cốt lõi thì đơn giản thôi: Một quốc gia nghèo có thể tăng trưởng khá nhanh nhờ mấy lợi thế có sẵn, tài nguyên, nhân công rẻ, hay viện trợ nước ngoài. Nhưng đến một ngưỡng nào đó, mọi thứ chững lại. Lương tăng lên rồi, thế là mất luôn lợi thế “rẻ.”