TNS yêu cầu Hoa Kỳ áp lực CSVN thả 3 nhà hoạt động

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Ngày 15 tháng 9, năm 2014

Ông John Kerry
Bộ Trưởng Ngoại Giao
Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ
2201 C Street N.W.
Washington, DC 20520

Kính gửi Bộ Trưởng Kerry:

Tôi viết thư đến Bộ Trưởng liên quan đến việc 3 cá nhân đang bị chính quyền Việt Nam giam giữ và bị kết tội gây rối trật tự công cộng. Ba vị – Bùi Minh Hằng, Nguyễn Thị Thúy Quỳnh và Nguyễn Văn Minh – bị truy tố không phải vì họ đã vi phạm luật pháp Việt Nam, mà là do chính quyền Việt Nam muốn trừng phạt họ vì đã tham gia vào các cuộc biểu tình bày tỏ chính kiến. Tôi muốn yêu cầu ông Bộ Trưởng dùng bất cứ biện pháp nào có thể để thúc đẩy chính quyền Việt Nam trả tự do cho 3 vị này.

Theo các tin tức cho biết, 3 người đang bị truy tố có liên quan đến việc họ tổ chức viếng thăm một cựu tù nhân chính trị, ông Nguyễn Bắc Truyền. Đặc biệt, cả 3 người đều cùng đi chung trong một nhóm đi xe gắn máy từ thành phố Sàigòn đến tỉnh Đồng Tháp. Chính quyền Việt Nam đã bắt giữ 3 người này trong lúc họ đang đi chung với nhóm và bị buộc tội “gây rối trật tự công cộng”. Vào cuối tháng 8 vừa qua, một tòa án tại Việt Nam đã kết án 3 người với các bản án từ 2 đến 3 năm tù giam cho mỗi người.

Sự đối xử của chính quyền Việt Nam đối với 3 người này thật đáng trách. Trong khi có rất nhiều tin tức cho thấy thành viên trong nhóm người đi xe máy đã bị công an tấn công, tôi chưa hề thấy có báo cáo nào nói về chuyện 3 cá nhân này hoặc những thành viên khác trong nhóm đã có hành vi bạo động hoặc phá hoại tài sản. Trên thực tế, chính quyền Việt Nam cố ý trừng phạt thể chất 3 vị này vì quan điểm chính trị của họ và rồi, như sát muối thêm vào vết thương, đã nại cớ để truy tố 3 người cũng chỉ vì chính kiến của họ.

Cách đối xử nham hiểm này của một chính quyền đối với người dân của họ chính là những điều mà chính quyền Hoa Kỳ đã luôn lên tiếng phản đối. Trong rất nhiều năm qua, người Mỹ luôn tự hào là không những đã tôn trọng quyền tự do ngôn luận tại Hoa Kỳ, mà còn cương quyết tranh đấu cho người dân khắp nơi trên thế giới để họ được quyền nói lên suy nghĩ của mình mà không phải sợ bị chính quyền trả thù. Về mặt này, tôi cảm thấy khích lệ khi Đại Sứ Quán Hoa Kỳ tại Việt Nam đã lên tiếng bày tỏ sự “quan ngại sâu sắc bởi quyết định của chính phủ Việt Nam đã kết tội và tuyên án” 3 nhà hoạt động này.”

    Việc kết án này đi ngược với quyền tự do ngôn luận và những cam kết của chính quyền Việt Nam đối với Công Ước Quốc Tế về Quyền Dân Sự và Chính Trị cũng như những điều khoản trong bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền. Chúng tôi kêu gọi chính quyền Việt Nam trả tự do vô điều kiện đối với 3 vị này, cũng như đối với tất cả các tù nhân lương tâm, và để cho tất cả người dân Việt Nam có quyền bày tỏ chính kiến của mình.

Tôi chia sẻ mối quan tâm của Đại Sứ Quán Hoa Kỳ tại Việt Nam. Chính quyền Việt Nam đã từng cam kết tôn trọng những quyền con người căn bản của chính người dân mình, bao gồm quyền tự do ngôn luận. Trường hợp chính quyền Việt Nam tìm một lý cớ để trừng phạt người dân vì họ tham gia vào các cuộc biểu tình để bày tỏ chính kiến là vi phạm những điều khoản trong luật quốc tế. Do đó, tôi yêu cầu Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ thực hiện mọi điều có thể nhằm thúc đẩy chính quyền Việt Nam trả tự do cho 3 nhà hoạt động này.

Xin cám ơn sự quan tâm của ông trong vấn đề này. Xin liên lạc với nhân viên văn phòng tôi nếu có thắc mắc.

Trân trọng,
Edward J. Markey Thượng Nghị Sĩ Hoa Kỳ

PDF - 310.6 kb
2014-09-15_Kerry_re_Bui Minh Hang_Nguyen Van Minh_Nguyen Thi Thuy Quynh

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Ông Lê Đình Lượng: "Việc của tôi sẽ do lịch sử phán xét. Tôi sẽ vui khi phải ở lao tù nếu dân tộc này được lớn mạnh trong tự do dân chủ”. (Lời nói sau cùng trước khi tòa nghị án), Ảnh: Internet

Trong họa có phúc

Cháu học lịch sử cách mạng thì rõ, rất nhiều tù nhân chính trị về sau thành những người lãnh đạo phong trào xã hội đầy trí tuệ và bản lĩnh. Người có chí khí sẽ biến nhà tù thành trường học để tu tâm, dưỡng chí, nung nấu những khát vọng, ước mong… Đó là nỗi khổ hạnh của cá nhân nhưng lại là phúc cho dân tộc.

Chứ cái đám “hồng phúc” cậu ấm, cô chiêu kia, chỉ có ăn và phá, biết gì yêu nước thương dân!…

“Đồng chí” Nguyễn Phú Trọng vừa là người khởi xướng, vừa giữ vai trò tiên phong trong chỉnh đốn đảng đã hơn một thập niên. Trong hơn một thập niên chỉ đạo – sắp đặt mọi thứ, đặc biệt là nhân sự, kết quả chống tham nhũng là gì ngoài hậu quả tham nhũng càng ngày càng trầm trọng? Ảnh: Reuters

Ông Nguyễn Phú Trọng và ‘trách nhiệm chính trị’

Ông [Trọng] đã tự mở chiếc “Pandora Box” ra và nay thì nhân dân đã thấy thật sự bộ máy của nhà nước do đảng Cộng sản lãnh đạo là một tập hợp của những ổ tham nhũng lớn với sự băng hoại từ cấp cao nhất đến cấp thấp nhất. Trùm cuối được nhiều người xác định chính là thể chế và không bao giờ đập được chuột mà không vỡ bình vì chính cái bình đó là môi trường sinh ra chuột.

Lời kêu gọi tham dự biểu tình UPR 2024 diễn ra vào ngày 7/5 trước trụ sở Liên Hiệp Quốc

Ngày 7 tháng 5 này, nhà nước CSVN sẽ bị kiểm điểm trước Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc (United Nations Human Rights Council – UNHRC) về tình trạng nhân quyền tại Việt Nam. Đây là dịp để chúng ta chỉ rõ sự gian trá của CSVN trước diễn đàn quốc tế.

Chúng tôi kêu gọi đồng bào tham dự buổi biểu tình diễn ra ngày 7/5/2024, trước Trụ sở Liên Hiệp Quốc tại Genève, Thụy Sĩ, nhằm lên án những vi phạm nhân quyền của đảng Cộng Sản Việt Nam.