Đàn áp giáo dân vẫn tiếp diễn tại Cồn Dầu

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Thông Cáo Báo Chí

ĐÀN ÁP GIÁO DÂN VẪN TIẾP DIỄN TẠI CỒN DẦU, VIỆT NAM

Quỹ Tưởng Niệm Các Nạn Nhân Của Chủ Nghĩa Cộng Sản cực lực lên án những hành vi đàn áp giáo dân Cồn Dầu của nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam, đã đưa đến cái chết của anh Nguyễn Năm ngày 1 tháng 7 năm 2010 vì bị công an đánh đập.

Sự việc vừa xảy ra là hệ quả của cuộc đàn áp giáo xứ Cồn Dầu ngày càng gia tăng từ đầu năm nay. Nhà cầm quyền địa phương đã thông báo kế hoạch di chuyển dân cư của giáo xứ lâu đời 135 năm cùng với nghĩa trang để dành chỗ làm khu du lịch.

Vào tháng Năm năm nay bà Mary Tân, một phụ nữ sùng đạo, qua đời và gia đình dự tính chôn cất bà tại nghĩa trang của giáo xứ bên cạnh mộ chồng, thể theo lời ước của bà. Khi đám tang diễn ra với hàng trăm dân làng tham dự thì bị công an ngăn cản. Quan tài của bà Tân bị công an lấy đi và đem hỏa thiêu, trái ngược với ý nguyện của gia đình. Theo lời tường thuật của nhân chứng thì hơn một trăm người tham dự lễ tang bị công an đánh đập làm một số người bị trọng thương. Kể từ đó, 59 giáo dân Cồn Dầu đã bị bắt giữ và tra tấn chỉ vì đức tin của họ và 6 người bị buộc tội “phá hoại trật tự an ninh”.

Quỹ Tưởng Niệm Các Nạn Nhân Của Chủ Nghĩa Cộng Sản xin đứng sát cánh với giáo dân Cồn Dầu. Chúng tôi hằng tâm nguyện cầu cho gia đình những nạn nhân của sự vi phạm nhân quyền thô bạo này.

Lee Edwards, Tiến sĩ
Chủ Tịch
QŨY TƯỞNG NIỆM CÁC NẠN NHÂN CỦA CHỦ NGHĨA CỘNG SẢN | 1521 Sixteenth Street, NW | Washington | DC | 20036

***

FOR IMMEDIATE RELEASE

CON DAU PERSECUTION IN VIETNAM CONTINUES

The Victims of Communism Memorial Foundation strongly condemns the persecutions of the Con Dau parishioners by the Vietnamese communist regime, which resulted in the death of Nam Nguyen from the beatings that he received at the hands of the police on July 1st, 2010. This latest incident is part of the intensified repression of the Con Dau Parish since early this year. The local authorities announced their plan to relocate the residents of this 135 year old Parish, as well as its cemetery, to build a tourist resort.

In May of this year, Mrs. Mary Tan, a religious woman, died and her family planned to honor her wish by burying her alongside her husband at the cemetery. Hundreds of local villagers were attending her funeral as the local police intervened to stop the procession. Mrs. Tan’s casket was taken away and was cremated against the family’s wish. It is reported that more than 100 people were beaten for accompanying the funeral, many of them severely wounded. Since then, 59 people of Con Dau Parish have been arrested and tortured because of their beliefs and six have been charged with “disturbing public order.”

The Victims of Communism Memorial Foundation stands with the people of Con Dau parish. Our thoughts and prayers are with the families of the victims of this outrageous violation of human rights.

Lee Edwards, Ph.D.
Chairman
VICTIMS OF COMMUNISM MEMORIAL FOUNDATION | 1521 Sixteenth Street, NW | Washington | DC | 20036

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Tòa nhà số 19 Lê Thánh Tông, nơi Đại học Dược Hà Nội và một số đơn vị thuộc Đại học Quốc gia Hà Nội đang hoạt động. Ảnh: Wikipedia

Kiến trúc Đại học Dược Hà Nội: Không ai ướp xác một cơ thể sống

Bởi suy cho cùng, Đại học Dược Hà Nội không chỉ là một công trình kiến trúc. Nó là ký ức cá nhân của tôi, là ký ức tập thể của bao thế hệ, và là một phần linh hồn của Thủ đô. Những hành lang vòm cong ấy không chỉ lưu giữ quá khứ, mà vẫn đang vang lên nhịp bước của hiện tại và tương lai.

Không ai ướp xác một cơ thể sống. Và cũng không nên làm điều đó với một di sản giáo dục.

Ảnh: Việt Nam Thời Báo

Chuyện tức cười: Cơ chế thoả thuận và cái giá của tự do

Anh Ba: Mình không làm gì, cho mấy ổng coi ké chút cũng được. Lỡ có trộm cắp hay tai nạn thì công an có bằng chứng liền. Mình khỏi phải trích xuất camera cho công an.

Anh Tư: Đâu có đơn giản vậy anh. Cái này không phải là cho coi ké không đâu, mà là ông đang tự nguyện cho công an làm trạm gác từ trong nhà ông đó. Ông có biết cái “cơ chế thỏa thuận” đó mập mờ tới cỡ nào không?

Cảnh tượng hậu quả của một cuộc tấn công bằng máy bay không người lái nhằm vào một tòa nhà dân cư được ghi lại vào ngày 31/3/2026 tại phía Đông Tehran, Iran. Ảnh: Majid Saeedi/ Getty Images

Iran: Hồi kết nào cho cuộc chiến?

Các nhà phân tích thị trường dự đoán cuộc chiến Iran đang dần đi tới hồi kết và các bên đang tìm cách giảm xung đột. Tin đồn chưa được xác nhận cho rằng tổng thống Iran nói nước ông sẵn sàng kết thúc chiến tranh nếu một số yêu cầu của Tehran được đáp ứng. Nhật báo The Wall Street Journal tường thuật hôm Thứ Hai rằng Tổng Thống Donald Trump nói với các cố vấn rằng ông muốn kết thúc chiến dịch quân sự ngay cả khi eo biển Hormuz vẫn tiếp tục bị Iran phong tỏa.

Trong cuộc gặp ở Washington hôm 19/3/2026, Tổng thống Mỹ Donald Trump đã thúc giục Thủ tướng Nhật Bản Sanae Takaichi bày tỏ lập trường của mình về Trung Quốc. Những lời bà nói là điều mà ông Tập Cận Bình không muốn truyền thông Trung Quốc đưa tin. Ảnh tổng hợp: Nikkei - Ảnh gốc: Yusuke Hinata và Reuters

Tập đối mặt với thế lưỡng nan trong quan hệ với Nhật và Mỹ

Hội nghị thượng đỉnh Nhật-Mỹ tuần trước đã đẩy chính quyền Tập vào thế lưỡng nan về việc làm thế nào để cân bằng lập trường cứng rắn đối với Thủ tướng Nhật Bản Sanae Takaichi với cách tiếp cận hòa giải dành cho Tổng thống Mỹ Donald Trump.