Hai dân biểu Pháp lên tiếng cho nhà văn Trần Khải Thanh Thủy

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Kính gửi ông Lê Kinh Tài
Đại sứ nước Cộng Hòa XHCN Việt Nam
62, đường Boileau
75016 Paris

Ký hiệu : CV/GC
Đề mục: Trả tự do cho bà Trần Khải Thanh Thủy

Paris, ngày 02 tháng 12 năm 2009

Thưa ông,

Qua bức thư này, chúng tôi muốn lưu ý ông về sự quan tâm sâu sắc của chúng tôi liên quan đến vụ bắt giữ mới đây đối với nhà văn Trần Khải Thanh Thủy, cũng như bản án nặng nề giáng xuống 9 nhà đấu tranh dân chủ.

Như ông đã biết, chín người bloggers trẻ tuổi này đã bị xét xử từ ngày 6 đến 10 tháng 10 năm 2009 và bị kết tội “tuyên truyền chống phá nhà nước Việt Nam”. Sau khi công khai bày tỏ sự ủng hộ những nhà dân chủ này, Bà Thủy, người đã được giải thưởng Hellman Hammet của Tổ Chức Quan Sát Nhân Quyền (Human Rights Watch) năm 2007, dường như đã bị hành hung và bị bắt.

Chuyện này xảy ra chỉ vài tuần lễ sau khi Liên Hiệp Quốc có phiên họp kiểm điểm thường niên về tình trạng nhân quyền tại Việt Nam; trong phiên họp này quốc gia của ông đã bác bỏ những đề nghị cho phép có tự do ngôn luận và trả tự do cho những tù nhân lương tâm. Chúng tôi rất đỗi quan tâm về những chỉ dấu cho thấy đang có sự gia tăng vi phạm nhân quyền tại đất nước của ông.

Chúng tôi mong muốn được ông cung cấp trực tiếp cho chúng tôi những câu trả lời về các vụ xử án nêu trên và về vụ bắt giữ bà Trần Khải Thanh Thủy. Chúng tôi muốn được biết lý do tại sao những vị này đã bị bắt và bị tù trong lúc họ chỉ thể hiện một cách đơn giản và ôn hòa quyền tự do ngôn luận của họ.

Xin cảm ơn ông và mong ông nhận nơi đây sự trân kính của chúng tôi.

Jacques REMILLER Dân Biểu kiêm Thị Trưởng Vienne

Christian Vanneste Dân Biểu Miền Bắc Pháp

Chú thích: Bản sao kính gửi ông Bernard Kouchner, Bộ Trưởng Bộ Ngoại Giao

PDF - 184.1 kb
(Pháp ngữ)

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.