Nhà cầm quyền CSVN trả tự do cho ông Trương Văn Ba

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
JPEG - 11.9 kb

Việt Nam Canh Tân Cách Mạng Đảng
2530 Berryessa Rd #234, San Jose, CA 95132, USA.
Tel:(408) 347-8830; Email:lienlac@viettan.org

****

Ngày 11 tháng 12 năm 2007

Thông Cáo Báo Chí Số 8

v/v Nhà cầm quyền CSVN trả tự do cho ông Trương Văn Ba

Vào ngày 11 tháng 12 năm 2007 nhà cầm quyền CSVN đã buộc phải trả tự do cho ông Trương Văn Ba. Đây là nhà hoạt động cho dân chủ mà trong suốt 24 ngày qua, công an CSVN đã bắt giam và dùng các công cụ truyền thông của họ để vu khống và kết án là có những hoạt động khủng bố.

Trước sự kiện này đảng Việt Tân nhận định như sau:

- CSVN buộc phải trả tự do cho ông Trương Văn Ba bởi vì hoàn toàn không có một lý lẽ chính đáng nào để có thể kết tội nhân sự này trong một phiên tòa công khai trước dư luận.

- CSVN đã phải chấp nhận nhượng bộ và lùi bước trước những áp lực vận động của người Việt khắp nơi, dẫn đến những áp suất nặng nề từ chính phủ Hoa Kỳ, các tổ chức nhân quyền, các cơ quan truyền thông và dư luận quốc tế.

- Kết quả của việc phải trả lại tự do này phủ nhận tất cả những vu khống, kết án vừa qua của nhà cầm quyền CSVN đối với những người họ đã bắt giữ. Vì thế, nhà cầm quyền CSVN phải chịu trách nhiệm về những vu khống và kết án sai trái này trên bình diện pháp lý.

- Tiến sĩ Nguyễn Quốc Quân, bà Nguyễn Thị Thanh Vân, ông Trương Văn Ba, ông Nguyễn Thế Vũ, ông Nguyễn Viết Trung và ông Somsak Khunmi đều bị giam giữ vì những lý do giống nhau. Do đó, dựa vào nền tảng của công bằng và công lý, tất cả sáu người này, không phân biệt quốc tịch Việt Nam hay ngoại quốc, phải cùng lúc được tự do như nhau.

Nhân dịp này, đảng Việt Tân trân trọng:

- Tri ân tất cả những hỗ trợ của đồng bào, tổ chức, đoàn thể người Việt, các cơ quan truyền thông Việt Nam và ngoại quốc, các tổ chức nhân quyền quốc tế, các chính phủ và các dân cử của nhiều quốc gia đã áp lực buộc CSVN phải trả tự do cho nhà hoạt động dân chủ này. Đặc biệt chúng tôi tỏ lòng tri ân đến các tổ chức, cá nhân tại Việt Nam, dù đang chịu nhiều áp lực đe dọa bởi nhà nước CSVN, vẫn lên tiếng, bày tỏ thái độ ủng hộ việc làm chính đáng của các đảng viên và cộng tác viên của đảng Việt Tân.

- Một lần nữa khẳng định việc làm của các đảng viên, cộng tác viên của đảng Việt Tân là cần thiết và chính đáng cho tiến trình dân chủ hóa Việt Nam. Hành động bắt giam và vu khống của CSVN là sai trái ngay từ đầu. Việc trả tự do cho tất cả sáu nhân sự bị bắt giữ là điều bắt buộc, không phải là một thiện chí và không thể xóa đi những sai trái của nhà cầm quyền CSVN về hành động bắt giữ họ. Các đảng viên Việt Tân sẽ tiếp tục quảng bá quan niệm và phương thức đấu tranh đối đầu bất bạo động tại Việt Nam. Đây là một trong những hoạt động mà đảng Việt Tân tin tưởng là cần thiết nhằm góp phần vào sự nghiệp đấu tranh chung cho Tự do và Dân chủ của dân tộc Việt Nam.

Ngày 11 tháng 12 năm 2007
Việt Nam Canh Tân Cách Mạng Đảng

Mọi chi tiết xin liên lạc:

- Đặng Thanh Chi: +1 (408) 228 4892
- Hoàng Tứ Duy: +1 (202) 470 1678

Ðối Ðầu Bất Bạo Ðộng để tháo gỡ độc tài
Xây Dựng Xã Hội Dân Sự để đặt nền dân chủ
Vận Ðộng Toàn Dân để canh tân đất nước

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.