Tổng Giám Đốc Cơ Quan Truyền Thông Toàn Cầu của Hoa Kỳ lên tiếng cho cộng tác viên của Đài Á Châu Tự Do

CEO của Cơ Quan Truyền Thông Toàn Cầu của Hoa Kỳ (USAGM) lên tiếng cho cộng tác viên của Đài Á Châu Tự Do. Ảnh chụp website USAGM
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Ngày 27 tháng Năm, 2020

Trong cuối tuần vừa qua, thế giới lại được tin một tiếng nói độc lập khác bị bắt giữ tại Việt Nam. Ký giả Nguyễn Tường Thụy, một blogger cộng tác trong sáu năm qua với chương trình Việt Ngữ của Đài Á Châu Tự Do (RFA) bị bắt giữ và cáo buộc tội chống phá nhà nước.

Hành vi không che giấu của chính quyền để bịt miệng giới phê bình chỉ trích là điều đáng trách và cần phải tháo bỏ. Cuộc trấn áp tự do ngôn luận lan rộng ở Việt Nam là một cuộc tấn công trắng trợn vào nhân quyền của công dân Việt Nam và tự do báo chí. Và ngay bây giờ, giữa lúc đại dịch COVID-19, luồng thông tin tự do quan trọng hơn bao giờ hết.

Đến nay đã có hơn hai mươi ký giả và blogger bị giam cầm tại Việt Nam. Ông Thụy là cộng tác viên thứ tư của các chương trình Việt Ngữ trong hệ thống USAGM (U.S. Agency for Global Media – Truyền Thông Toàn Cầu của Hoa Kỳ) bị bỏ tù tại Việt Nam.

Hồi tháng Ba vừa qua, blogger Trương Duy Nhất, một cộng tác viên của RFA, bị kết án một cách bất công 10 năm tù giam trong khi đó một phóng viên nhiếp ảnh cho RFA, Nguyễn Văn Hóa, thụ án tù 7 năm với tội giàn dựng là tuyên truyền chống phá nhà nước. Một cộng tác viên của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) là Lê Anh Hùng bị bắt giữ vì tội chỉ trích nhà nước, và nếu bị kết án có thể bị án tù 7 năm.

Tôi kêu gọi trả tự do ngay lập tức cho cả 4 cộng tác viên của hệ thống USAGM đang bị nhà nước Việt Nam giam giữ.

Grant Turner
Tổng Giám Đốc Cơ Quan Truyền Thông Toàn Cầu của Hoa Kỳ

====

Nguyên bản Anh ngữ:

CEO statement on jailed RFA Vietnamese journalist

May 27, 2020

Over the weekend, the world learned of yet another independent voice arrested in Vietnam. Nguyen Tuong Thuy, a Vietnamese blogger who has contributed commentary for six years to Radio Free Asia’s (RFA) Vietnamese Service, was detained and charged with taking action against the state.

This unveiled attempt by the government to silence its critics is reprehensible, and it should be reversed. The widespread crackdown on free speech in Vietnam is a blatant attack on human rights of Vietnamese citizens and on press freedom. And now, in the midst of a global COVID-19 pandemic, the free flow of information is more important than ever.

Despite this, more than two dozen journalists and bloggers are being held behind bars in Vietnam. Thuy is the fourth Vietnamese-language contributor to a U.S. Agency for Global Media (USAGM) public service media network to be jailed in the country.

Last March, RFA contributing blogger Truong Duy Nhat was unjustly sentenced to 10 years in prison, while RFA videographer Nguyen Van Hoa continues to serve a seven-year jail term on trumped-up propaganda charges. And Voice of America contributor Le Anh Hung was arrested and charged for criticizing the Vietnamese government, and if convicted, could face up to seven years in prison.

I call for the immediate and safe release of all four USAGM network contributors currently held by Vietnamese authorities.

Grant Turner
Chief Executive Officer and Director

Nguồn: U.S. Agency for Global Media

 

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.