Bà Takaichi và phép thử đầu tiên từ Bắc Kinh

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Trung Điền

Đối với giới quan sát địa chính trị, phản ứng giận dữ của Trung Quốc trước phát biểu của Thủ tướng Sanae Takaichi về kịch bản phong tỏa Đài Loan trông có vẻ quen thuộc. Nó giống như vô số lần Bắc Kinh “phẫn nộ” trước những phát biểu liên quan đến Đài Loan, Senkaku, Biển Đông hay QUAD. Nhưng ai theo dõi kỹ đều biết là lần này có khác.

Trung Quốc không bực vì một câu nói mà thực ra bực vì người nói. Nữ thủ tướng Nhật sẵn sàng đứng thẳng vai, không cúi mình trước Trung Nam Hải, không xoay chiều như một số thế hệ lãnh đạo Nhật trước đây.

Phát biểu của Takaichi mới chỉ là một mồi lửa nhỏ, nhưng lại hé lộ một lộ trình lớn hơn. Bắc Kinh lo ngại là khi Nhật Bản, dưới bàn tay một nữ thủ tướng bảo thủ, có thể từng bước thoát khỏi bóng tối của “chủ nghĩa hòa bình thụ động” và trở thành đối trọng chiến lược rõ ràng hơn với Trung Quốc. Chính điểm này làm Bắc Kinh khó chịu, lo âu, và muốn dập tắt ngay từ đầu.

Vì vậy vấn đề không nằm ở câu nói mà chính là ở xu hướng quyền lực mà câu nói đang dự báo.

Thật vậy, nếu chỉ xét trên câu chữ, phát biểu của bà Takaichi vào ngày 7 tháng 11 không có gì đặc biệt. Bà không tuyên bố Nhật Bản sẽ chiến đấu vì Đài Loan. Bà cũng không tuyên bố sẽ hỗ trợ quân sự cho Đài Bắc. Bà chỉ nêu ra một giả định pháp lý: Nếu có phong tỏa và sử dụng vũ lực gần Nhật Bản, tình huống đó có thể được coi là “đe dọa sự tồn vong.”

Tức là… đúng luật.

Nhưng Trung Quốc lập tức phản pháo bằng mức độ giận dữ vượt xa những gì câu nói đáng được nhận. Bắc Kinh tấn công vào ý đồ, biến một phân tích ngắn trong Quốc hội thành “bằng chứng Nhật Bản chuẩn bị xâm lược,” rồi thổi bùng thành một làn sóng gây áp lực lên dư luận Nhật.

Nhật Bản không phải một xã hội hiếu chiến. Nỗi ám ảnh chiến tranh vẫn in sâu trong nền chính trị và tâm lý quốc gia. Phe đối lập tại Tokyo chỉ chờ một sai lệch nhỏ để tấn công chính phủ. Bắc Kinh hiểu điều này, và khai thác nỗi sợ đụng độ Mỹ–Trung kéo Nhật vào cuộc.

Đây là điểm yếu chính trị của bất kỳ thủ tướng nào muốn tái vũ trang hay sửa hiến pháp. Bắc Kinh dùng phát biểu của Takaichi để gieo ý rằng bà là người “hiếu chiến,” “đẩy Nhật vào chiến tranh vì Mỹ,” “phá hoại hòa bình.” Tức là đánh vào vị trí yếu nhất của bà.

Nhưng rõ ràng là Nhật Bản hiện nay dưới thời bà Takaichi đã có quá nhiều thay đổi so với 10 năm trước đây. Nói cách khác, Nhật Bản đang ở vào bối cảnh phải tăng cường sức mạnh quốc phòng và tự chủ chiến lược để đối đầu với một Trung Quốc đang trỗi dậy. Nhật Bản dưới thời bà Takaichi sẽ lần lượt” tăng chi tiêu quốc phòng lên mức cao nhất trong nhiều thập kỷ, cho phép SDF (Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản) tham dự các chiến dịch gần Đài Loan, củng cố hệ thống phòng thủ tên lửa và phòng vệ hải quân, hợp tác chặt chẽ hơn với Mỹ và Úc, ủng hộ Đài Loan theo cách “không chính thức nhưng thực chất.”

Vì vậy, khi thấy bà Takaichi nhắc đến “tình huống đe dọa tồn vong,” Trung Quốc đập bàn không phải vì từ ngữ, mà vì tiềm năng đằng sau nó. Các lãnh đạo Trung Quốc  cũng thường hay thích “nắn gân” những lãnh đạo mới của Nhật, nhất là những lãnh đạo bị coi là “khó lường” hoặc “quá bảo thủ.” Trước đây họ từng “giận dữ” để thử Thủ tướng Koizumi bằng vụ Yasukuni, Thủ tướng Abe bằng tranh chấp Senkaku, và mới đây là Thủ tướng Kishida bằng các lệnh trừng phạt công nghệ và đất hiếm.

Trong ba thập kỷ qua, Nhật Bản đã thay đổi từ từ, nhưng rõ ràng: Tái vũ trang, Thoát bỏ từng phần chủ nghĩa hòa bình thụ động, Thắt chặt quan hệ an ninh với Mỹ, Gia tăng vai trò tại Ấn Độ – Thái Bình Dương, Mở rộng khả năng can dự vào các cuộc khủng hoảng khu vực. Bà Takaichi đang là đại diện cho phiên bản không che giấu của xu hướng này và vì thế Bắc Kinh muốn dập tắt điều đó.

Điều mà Bắc Kinh đang chờ đợi qua những áp lực hiện nay là bà Takaichi sẽ rút lại phát biểu và chính thức xin lỗi công luận vì đã tạo sự hiểu lầm đáng tiếc. Nhưng bà Takaichi chắc chắn sẽ không làm và giữ vững lập trường cứng rắn vì nhiều lý do. Nhưng có một lý do quan trọng mà chính bà đang phải gánh trách nhiệm lên vai chính là kế thừa di sản của cố Thủ tướng Abe để cầm chịch khung chiến lược Ấn Độ – Thái Bình Dương Tự do và Rộng mở (FOIP)  nhằm đối đầu lại chiến lược Vành đai – Một con đường (BRI) của Trung Quốc.

Khi hiểu được vai trò và vị trí lãnh đạo của bà Takaichi trong một nước Nhật đang muốn vươn lên vị trí hàng đầu của châu Á thì những phát biểu của bà vừa qua, chỉ mới là điệp khúc mở đầu mà thôi.

Tóm lại, nếu đây chỉ là “trận đầu” giữa họ Tập và bà Sanae Takaichi thì rất có thể Takaichi sẽ còn khiến Trung Quốc khó chịu hơn nhiều trong những năm tới, và không phải bằng những lời nói  mà bằng những chính sách rõ ràng, vững vàng, và hoàn toàn không thể cưỡng ép.

 

 

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.