Bản lên tiếng liên quan đến phim ’Terror in Little Saigon’

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BẢN LÊN TIẾNG
đúc kết từ
HỘI THẢO CỘNG ĐỒNG
Tại San Jose, Bắc california, Ngày 6 Tháng 12 Năm 2015
Liên quan đến phim “TERROR IN LITTLE SAIGON”

Hội Thảo Cộng Đồng liên quan đến Phim “Terror In Little SaiGon” hôm nay, Ngày 6 Tháng 12 Năm 2015 có sự tham dự của nhiều Hội Đoàn, Đoàn Thể, Cơ Quan Truyền Thông cùng các đồng hương tỵ nạn Cộng Sản. Buổi Hội Thảo Cộng Đồng do Hội Diên Hồng Thời Đại Tây Bắc Hoa Kỳ phối hợp với Ban Đại Diện Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Bắc California, Trung Tâm Tập Thể Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hòa, vùng Tây Bắc Hoa Kỳ và nhiều Hội Đoàn, Đoàn Thể tại miền Bắc Cali tổ chức.

Những nhận định và ý kiến đóng góp của tất cả diễn giả và cử tọa được ghi nhận và đúc kết trong Bản Lên Tiếng sau đây:

A. NHẬN ĐỊNH:

1. Phim “Terror In Little SaiGon” do nhóm phóng viên A.C Thompson và đạo diễn Richard Rowley thực hiện, kèm theo các bài phóng sự của ProPublica được đăng trên bìa tạp chí OC Weekly với hình một tử thi phủ lá cờ vàng ba sọc đỏ tạo dấu ấn tiêu cực, đầy ác ý. Loạt bài phóng sự điều tra và cuốn phim “Terror in Little SaiGon” quả đã gây phẫn nộ và làm hoang mang trong Cộng Đồng Người Việt tỵ nạn tại Hoa kỳ và khắp nơi trên thế giới.

2. Nội dung của cuốn phim tuy nhắm vào một tổ chức có tên K9, bị nghi ngờ là thủ phạm đã ám sát 5 ký giả Người Mỹ gốc Việt trong thập niên 1980, song vẫn chưa đưa ra được những bằng chứng nào chính xác và cụ thể. Ngay chính cơ quan FBI của Hoa Kỳ cũng thừa nhận chưa tìm ra thủ phạm, và đã đóng hồ sơ từ trên 25 năm qua.

3. Tựa đề cuốn phim: “Terror in Little SaiGon” là hoàn toàn không đúng với thực tế. Giai đoạn thập niên 1980 chưa có danh xưng Little SaiGon trong cộng đồng Việt Nam, vì thế không thể có nỗi kinh hoàng hay sự khủng bố tại Little SaiGon được. Danh xưng Little SaiGon là tên gọi thân thương, và hãnh diện của cộng đồng Mỹ gốc Việt, đã bị cuốn phim “Terror In Little SaiGon” bôi nhọ thành một địa danh của tội phạm, xấu xa.

4. Cuốn phim đã dùng những hình ảnh cựu quân nhân QL VNCH của các quân binh chủng trong sinh hoạt của họ (nhằm tưởng nhớ hay lưu giữ hình ảnh oai hùng của các đơn vị cho các thế hệ nối tiếp), để đưa vào cuốn phim có nội dung điều tra khủng bố giết người. Nhóm làm phim này cố tình tô vẻ họ thành những kẻ hung hăng, hiếu chiến phù hợp với sự gán ghép chú thích đầy ác ý: “An Old War Comes To A New Country”. Điều này không chỉ là sự xúc phạm thanh danh, mà còn xuyên tạc chính nghĩa đấu tranh của người chiến sĩ VNCH nói riêng và của Cộng đồng Người Việt Tỵ Nạn Cộng Sản nói chung.

5. Trước những thực tế ấy, nhiều ý kiến của đồng hương chúng ta yêu cầu cần có những biện pháp cụ thể đi vào truyền thông giòng chính, để phản ứng của cộng đồng Nguời Việt Quốc Gia được các giới quan tâm và hiệu quả hơn.

*** Buổi Hội Thảo ghi nhận thiện chí và nỗ lực đóng góp ý kiến của tất cả tham dự viên, đặc biệt hai cơ quan Truyền Thông là Hệ Thống Viên Thao Media và Hệ Thống Calitoday Media tại Bắc Cali.

B. ĐỒNG THANH LÊN TIẾNG:

Căn cứ vào những nhận định nói trên, chúng tôi đồng thanh lên tiếng:

Thứ Nhất: Là những công dân Hoa Kỳ gốc Việt yêu chuộng Sự Thật, Tự Do, và Công Lý, chúng tôi yêu cầu chính quyền Hoa Kỳ, cơ quan FBI và các cơ quan trách nhiệm khác cho mở lại cuộc điều tra khi có thêm những tin tức và dữ kiện mới, hầu tìm ra thủ phạm giết 5 ký giả người Mỹ gốc Việt để đem lại công lý cho gia đình các nạn nhân.

Thứ Hai: Chúng tôi yêu cầu cơ quan truyền thông PBS, Frontline, ProPublica và nhóm làm cuốn phim này:

– Chấm dứt việc bôi nhọ, xuyên tạc cộng đồng Việt Nam tại Hoa Kỳ.

– Chính thức xin lỗi cộng đồng Việt Nam về việc đặt tên cuốn phim một cách hàm hồ, làm vẫn đục hình ảnh một cộng đồng Việt Nam đang đóng góp tích cực và sống có trách nhiệm trong cộng đồng xã hội Hoa Kỳ.

Thứ Ba: Chúng tôi yêu cầu cơ quan truyền thông PBS, Frontline, ProPublica và nhóm làm cuốn phim này chính thức xin lỗi các cựu quân nhân Quân Lực VNCH vì những xúc phạm của họ trong việc sử dụng các hình ảnh của các cựu chiến sĩ này một cách trái phép, vào mục đích tạo ra hình ảnh bạo lực, hay xuyên tạc ý nghĩa đấu tranh hiện nay cho Tự Do, Dân Chủ, và Nhân Quyền.

Làm tại San Jose, Ngày 06 Tháng 12 năm 2015.

1. Đại Diện Hội Diên Hồng Thời Đại Tây Bắc Hoa Kỳ:
Cụ Phạm Văn Tường

2. Ban Đại Diện Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Bắc California
Ông Phạm Hữu Sơn

3. Trung Tâm Điều Hợp Tập Thể Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hòa Tây Bắc Hoa Kỳ
BS. Phạm Đức Vượng

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Quang cảnh Hội nghị Thượng đỉnh về Dân chủ lần thứ 9 (Copenhagen Democracy Summit 2026) tổ chức bởi cựu Thủ tướng Đan Mạch, cựu Tổng Thư ký NATO Anders Fogh Rasmussen và Tổ chức Liên minh các nền dân chủ (Alliances of Democracies Foundation) tại thủ đô Copenhagen, Đan Mạch hôm 12/5/2026

Phái đoàn Việt Tân tham dự Hội nghị Dân chủ ở Copenhagen, Đan Mạch

Ngày 12/5/2026, một phái đoàn Việt Tân tham dự Hội nghị Thượng đỉnh Copenhagen lần thứ 9 về Dân chủ (Copenhagen Democracy Summit 2026) – thảo luận về cách các quốc gia tự do có thể xây dựng một liên minh mới để đóng vai trò lãnh đạo trong một thế giới đang ngày càng hỗn loạn, chứng kiến ​​sự trỗi dậy của các chế độ độc tài và sự phân mảnh của các thể chế quốc tế.

Ảnh minh họa: Pixabay

Tăng trưởng trên vai ai? Đời sống công nhân FDI nhìn từ bên trong

Quan điểm chính thức của nhà nước Việt Nam nhìn nhận đời sống công nhân di cư tại các khu công nghiệp FDI như một “thành tựu của Đổi Mới” — cơ hội thoát nghèo và hiện đại hóa cho hàng triệu người từ nông thôn…

Nhưng khi nhìn vào đời sống thực tế của những công nhân ấy, bức tranh hiện ra phức tạp hơn nhiều.

Hà Nội có hơn 6 triệu xe máy. Ảnh: Báo Dân Sinh

Sao phải ép dân phải đổi xe?

Nếu đại bộ phận lực lượng lao động này vẫn sử dụng xe máy xăng thì việc áp dụng lộ trình cấm xe máy công nghệ chạy xăng và hạn chế xe cá nhân theo giờ  đang vô tình làm khó người dân nói chung cũng như người lao động nói riêng.

Admin trang Nhật Ký Yêu Nước (từ trái): Phan Tất Thành, Nguyễn Văn Dũng (Aduku) và Nguyễn Văn Lâm. Ảnh: FB Manh Dang

Tháng 5, tháng của các admin trang Nhật Ký Yêu Nước, những người sống không cúi đầu

Tương lai dân tộc này, chẳng phải đang viết bằng tuổi thanh xuân tù đày, nước mắt, xương máu và cả sinh mệnh của họ. Đừng mãi nhìn họ như những tấm gương nữa, để phí hoài tuổi thanh xuân và sự hy sinh của họ, mà hãy nhìn họ như những người bạn đồng chí hướng với mình để mà cùng gánh vác việc chung.

Non nước này, vốn có phải của riêng ai?