“CSVN cần phải làm gương trong việc bảo vệ nhân quyền và thúc đẩy tự do ngôn luận”

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Gary Humphries
Thượng Nghị Sĩ của ACT – Lãnh Thổ Thủ Đô Úc
148 Bunda Street Canberra ACT 2600
Điện thoại: (02) 6247 6444
Fax: (02) 6257 4140
Email: senator.humphries@aph.gov.au

Chủ Tịch Nước Nguyễn Minh Triết
Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam
Hoàng Hoa Thám
Hà Nội
VIỆT NAM

Ref: PJ – NGUY

Kính thưa Ông Nguyễn Minh Triết,

Tôi viết thư nầy để bày tỏ mối quan tâm của tôi đối với các phiên toà gần đây xét xử và tuyên án tù giam cho chín nhà hoạt động dân chủ.

Những vị nầy gồm có nhà thơ Trần Đức Thạch, giáo sư trung học Vũ Hùng, kỹ sư Phạm Văn Trội, nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa, sinh viên đại học Ngô Quỳnh, cựu thành viên đảng cộng sản Nguyễn Mạnh Sơn, nhà văn tiểu luận Nguyễn Văn Tính, nhà hoạt động chủ quyền đất đai Nguyễn Văn Túc, và thợ điện Nguyễn Kim Nhàn. Họ bị tuyên án từ hai đến sáu năm tù giam.

Các nhà hoạt động bị buộc trọng tội hình sự chỉ vì họ sử dụng quyền tự do ngôn luận, mà đáng lý phải được hiến pháp Việt Nam bảo vệ. Đây rõ ràng là một vi phạm công ước quốc tế về nhân quyền mà Việt Nam đã ký kết. Tôi đặc biệt quan tâm đến trường hợp nhà văn và nhà hoạt động nhân quyền Trần Khải Thanh Thủy. Tôi được thông báo bà Thủy và phu quân bị công an thường phục hành hung và bắt giữ trong lúc di chuyển tới dự phiên toà để ủng hộ các nhà hoạt động dân chủ đã nêu trên. Tôi được biết từ khi bị giam cầm, điều kiện sức khoẻ của bà Thủy bị sa sút hẳn đi với bệnh tiểu đường và tình trạng tim ngày càng trầm trọng hơn vì sự chăm sóc y tế trong tù quá tồi tệ.

Tôi rất lo âu đến tình trạng sức khoẻ của bà ấy và cần sự trợ giúp của Ông, bằng cách can thiệp để bảo đảm cuộc điều tra công bằng về việc ngược đãi bà Thủy và gia đình. Đồng thời, tôi kêu gọi Ông nên lập tức phóng thích tất cả nhà hoạt động nhân quyền đang bị cầm tù vì Việt Nam đang chuẩn bị chủ toạ cuộc họp thượng đỉnh ASEAN vào năm 2010; và vì thế cần làm gương trong việc bảo vệ nhân quyền và thúc đẩy tự do ngôn luận.

Trân trọng,

Gary Humphries
Thượng Nghị Sĩ của ACT – Lãnh Thổ Thủ Đô Úc
25 Tháng 11, 2009


Gary Humphries
Thượng Nghị Sĩ của ACT – Lãnh Thổ Thủ Đô Úc
148 Bunda Street Canberra ACT 2600
Điện thoại: (02) 6247 6444
Fax: (02) 6257 4140
Email: senator.humphries@aph.gov.au

Dân Biểu Liên Bang Stephen Smith
Tổng Trưởng Ngoại Giao
Quốc Hội Úc
CANBERRA

Ref: PJ – NGUY

Kính thưa Ông Stephen Smith,

Tôi viết thư nầy để bày tỏ mối quan tâm của tôi đối với việc giam cầm chín nhà hoạt động dân chủ tại Việt Nam gần đây.

Những vị nầy gồm có nhà thơ Trần Đức Thạch, giáo sư trung học Vũ Hùng, kỹ sư Phạm Văn Trội, nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa, sinh viên đại học Ngô Quỳnh, cựu thành viên đảng cộng sản Nguyễn Mạnh Sơn, nhà văn tiểu luận Nguyễn Văn Tính, nhà hoạt động chủ quyền đất đai Nguyễn Văn Túc, và thợ điện Nguyễn Kim Nhàn. Họ bị tuyên án từ hai đến sáu năm tù giam.

Các nhà hoạt động bị buộc trọng tội hình sự chỉ vì họ sử dụng quyền tự do ngôn luận, mà đáng lý phải được hiến pháp Việt Nam bảo vệ. Đây rõ ràng là một vi phạm công ước quốc tế về nhân quyền mà Việt Nam đã ký kết. Tôi đặc biệt quan tâm đến trường hợp nhà văn và nhà hoạt động nhân quyền Trần Khải Thanh Thủy. Tôi được thông báo bà Thủy và phu quân bị công an thường phục hành hung và bắt giữ trong lúc di chuyển tới dự phiên toà để ủng hộ các nhà hoạt động dân chủ đã nêu trên. Tôi được biết từ khi bị giam cầm, điều kiện sức khoẻ của bà Thủy bị sa sút hẳn đi với bệnh tiểu đường và tình trạng tim ngày càng trầm trọng hơn vì sự chăm sóc y tế trong tù quá tồi tệ.

Tôi rất lo âu cho tình trạng sức khoẻ của bà ấy và cần đến sự giúp đỡ của Ông, xuyên qua Đại sứ quán của chúng ta tại Việt Nam, để điều tra về việc ngược đãi bà Thủy và gia đình.

Tôi rất mong nhận được sự hồi âm.

Trân trọng,

Gary Humphries
Thượng Nghị Sĩ của ACT – Lãnh Thổ Thủ Đô Úc

25 Tháng 11, 2009

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Suy nghĩ lại về tính chính danh chính trị ở Việt Nam đương đại

Các lý thuyết hiện đại đều gặp nhau ở một điểm: Một nhà nước chỉ có thể duy trì tính chính danh lâu dài khi người dân không chỉ chấp nhận quyền lực, mà còn nhìn thấy chính mình trong những giá trị mà quyền lực ấy đại diện. Đó chính là điều nhiều học giả gọi là bản sắc chính trị, bản sắc công dân, hay rộng hơn là bản sắc quốc gia.

Đảng hay dân, ai làm kinh tế?

Khi vai trò của nhà nước, thị trường và xã hội được xác lập rõ ràng, khi niềm tin vào luật pháp được củng cố và khi sáng tạo trở thành động lực trung tâm của tăng trưởng, nền kinh tế sẽ có điều kiện chuyển sang giai đoạn phát triển dựa nhiều hơn vào năng suất, tri thức và năng lực cạnh tranh dài hạn.

Cuộc chiến pháp lý tháng 7/2016 – Chiến thắng của công lý

Trong bối cảnh cạnh tranh chiến lược và chạy đua vũ trang đang định hình lại cục diện Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương, nhiều người đang cho rằng luật pháp quốc tế dường như đang lép vế trước sức mạnh quân sự. Cột mốc 10 năm Phán quyết Trọng tài Biển Đông năm 2016 là dịp để tái định giá mối quan hệ giữa “luật pháp” và “sức mạnh.”

Sách "Chuyện với Thanh" và tác giả Nguyễn Thành Nam

Xã hội sẽ “tử tế” kiểu gì khi “hoàn lưu” những cuộc đấu tố trở lại?

Gieo nỗi sợ, người ta sẽ gặt được sự giả dối. Gieo đấu tố, người ta sẽ gặt sự phản trắc. Gieo thói quen kết tội người khác để bảo vệ mình, người ta sẽ tạo ra một xã hội trong đó không ai thực sự bảo vệ ai. Đến một ngày nào đó, khi chính quyền cần sự dấn thân, lòng can đảm và tinh thần trách nhiệm của công dân, điều họ nhận lại có thể chỉ là những khuôn mặt im lặng, những lời nói theo mẫu và một xã hội đã rút hết sinh khí vào bên trong.