Dân Biểu Hoa Kỳ lên tiếng trước phiên xử phúc thẩm Ls. Lê Quốc Quân

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng
c/o Đại Sứ Quán Việt Nam
1233 20th Street NW, Suite 400
Washington, DC 20036

Ngày 14 tháng 2, 2014

Thưa Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng,

Chúng tôi viết thư này để bày tỏ mối quan ngại về phiên xử phúc thẩm Lê Quốc Quân, một luật sư đang tuyệt thực trong tù.

Chúng tôi được biết rằng ông Quân, một nhà tranh đấu nhân quyền và blogger được nhiều người biết đến, đã bị bắt vào tháng 12 năm 2012 về tội trốn thuế được nhiều người xem là có động cơ chính trị. Ông bị biệt giam trong hai tháng đầu và gia đình không được thăm viếng. Vào tháng 10 năm 2013 ông Quân đã bị tuyên án 30 tháng tù giam. Ủy Ban Điều Tra về Bắt giữ Tùy tiện của Liên Hiệp Quốc trong tháng 11 vừa qua đã phán quyết việc giam giữ ông Quân vi phạm những tiêu chuẩn luật pháp quốc tế, bao gồm Điều 19 và 14 của Công Ước Quốc Tế về Quyền Dân Sự và Chính Trị, trong đó Việt Nam là một thành viên.

Chúng tôi lo âu về việc ông Quân bị giam cầm chỉ vì ông thực thi những quyền hạn ôn hòa của ông. Khi Chủ Tịch Sang viếng Tòa Bạch Ốc vào tháng 7 năm ngoái, hai vị lãnh đạo quốc gia đã tái xác định sự ràng buộc về những nguyên lý cao quí được đề cao trong Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền. Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền không chỉ nói rằng không ai có thể bị bắt giam tùy tiện, mà tất cả mọi người đều có quyền tự do ngôn luận và quyền bày tỏ ý kiến. Vì thế, chúng tôi yêu cầu ông Lê Quốc Quân phải được thả ngay lập tức vì chúng tôi cho rằng ông bị giam giữ tùy tiện chỉ vì ông bày tỏ quan điểm một cách ôn hòa.

Trân trọng,

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.