DB Úc phản đối CSVN giam cầm tuỳ tiện các nhà tranh đấu nhân quyền

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Ông Nguyễn Tấn Dũng
Thủ tướng Chính phủ
Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam
Số 2 Hoàng Văn Thụ
Hà Nội, Việt Nam

Kính gửi Thủ tướng Chính phủ,

Tôi viết thư này để phản đối mạnh mẽ về cách đối xử đối với một vài trường hợp các tù nhân lương tâm tại quốc gia của ông gần đây.

Tôi được biết sự ngược đãi đang xảy ra đối với bà Trần Thị Thúy, một nhà tranh đấu cho quyền lợi đất đai và là thành viên của Đảng Việt Tân. Kể từ khi phiên tòa xử kín vào ngày 30 tháng Năm 2011, có tin rằng bà đã bị cưỡng bức lao động mặc dù bị nhiều thương tích và bị từ chối điều trị. Cũng có tin rằng bà bị đối xứ dã man vì muốn buộc bà nhận tội.

Tôi vô cùng quan ngại và rất buồn khi được biết về việc tự thiêu vào ngày 30 Tháng Bảy của bà Đặng Thị Kim Liêng có liên quan qua đến việc giam giữ con gái của bà là Tạ Phong Tần. Bà Tạ Phong Tần được dự kiến bị đưa ra toà xét xử vào ngày 7 tháng Tám cùng với các thành viên đồng sáng lập “Câu Lạc Bộ Nhà Báo Tự Do” là Điếu Cày và Phan Thanh Hải. Bởi vì việc làm duy nhất của bà Tạ là viết blog, tôi kêu gọi bà được thả để bà có thể chịu tang mẹ mình.

Tôi cũng được biết rằng blogger Paulus Lê Sơn, bị bắt vào ngày 3 tháng Tám năm 2011 đã không được thông báo về cái chết của mẹ mình. Ông Lê là một nhà hoạt động xã hội và là một ký giả nổi bật của Truyền Thông Chúa Cứu Thế Việt Nam. Ông Lê là một trong số 17 người Công giáo bị giam giữ trong năm qua. Tin tức về cái chết của mẹ ông là một nhân quyền cơ bản mà tất cả chúng ta đều phải được hưởng. Tôi rất buồn khi nghe ông đã không được thông báo và do đó không thể lo tang lễ cho mẹ mình.

Cuối cùng tôi cũng cảnh báo về việc giam giữ ông Nguyễn Quốc Quân, một nhà hoạt động dân chủ bền bỉ mang quốc tịch Hoa Kỳ và là thành viên của Việt Tân. Đây là lần giam giữ thứ nhì của ông Nguyễn tại Việt Nam, và ông bị bắt giữ khi đang nhập cảnh vào Việt Nam. Tôi rất quan tâm khi được rằng vợ và các con của ông không được phép thăm viếng và dường như việc giam giữ ông thiếu căn cứ.

Tôi hiểu rằng đây chỉ là một vài trong số nhiều trường hợp của những người bất đồng chính kiến hiện đang bị giam cầm vì đã bày tỏ quan điểm chính trị của họ một cách ôn hòa. Tôi lên án những sự bắt giữ tùy tiện và trân trọng kêu gọi Nhà cầm quyền Việt Nam ngay lập tức và vô điều kiện phóng thích tất cả các nhà hoạt động đang bị giam cầm.

Việt Nam là một quốc gia ký kết Công Ước Quốc Tế về các quyền Dân Sự và Chính Trị (ICCPR), qua đó Việt Nam đã cam kết tôn trọng và phát huy các quyền dân sự và chính trị của mọi cá nhân và gia đình của họ.

Việt Nam có tiềm năng to lớn trong việc thúc đẩy sự tiến bộ xa hơn nữa, và tôi tin rằng điều này sẽ chỉ đạt được nếu quyền tự do ngôn luận và niềm tin chính trị được phát huy và tôn trọng.

Cảm ơn sự quan tâm của ông về vấn đề này.

Trân trọng
Bernie Rippoll

PDF - 445.6 kb
MP Ripoll_Letter to PM Nguyen Tan Dung

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.