“Ðừng Im Tiếng Mà Hãy Lên Tiếng, Khi Quân Thù Giết Hại Dân Ta”

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Bài và hình: Trung Ðỗ/Người Việt

LOS ANGELES, California (NV) – Ðó là lời ca bài “Phải Lên Tiếng” của Lê Minh Bằng, đã vang vọng trên con đường Shatto, Los Angeles, ngay trước Tòa Lãnh Sự Trung Quốc, trưa ngày Thứ Năm, 7 Tháng Tám, 2008 vừa qua, trong cuộc biểu tình phản đối chính quyền Trung Cộng xâm lược và giết hại dân lành.

JPEG - 24.8 kb

Cuộc biểu tình của hàng trăm cư dân Los Angeles County và Orange County, gồm nhiều sắc dân khác nhau, đã kéo dài nhiều giờ liền trên lề đường ngay trước cửa tòa lãnh sự.

Ông Ðoàn Thế Cường, chủ tịch Ủy Ban Bảo Toàn Ðất Tổ, phát biểu: “Hôm nay ngày 7 nhưng bên Trung Quốc là ngày 8, Tháng Tám, khai mạc Thế Vận Hội Bắc Kinh. Chúng ta tổ chức biểu tình ngày hôm nay là để phản đối chính quyền Trung Cộng về vấn đề Trường Sa và Hoàng Sa, Vịnh Bắc Phần và lãnh thổ dọc biên giới Việt-Hoa, trong đó có thác Bản Giốc và ải Nam Quan.”

Không chỉ có việc tiến quân xâm chiếm đất đai, lãnh thổ và lãnh hải của Việt Nam, binh lính Trung Quốc còn bắn chết ngư phủ Việt trên biển Ðông, như trong lời thông báo, kêu gọi biểu tình của hơn 12 tổ chức cộng đồng người Việt ở California.

Sau khi chào cờ Việt Nam Cộng Hòa, hàng trăm đồng hương người Việt vùng Orange County lên đầy một chiếc xe bus và một số xe riêng thẳng tiến Tòa Lãnh Sự Trung Quốc.

Cùng ngày này, Tòa Lãnh Sự Trung Quốc bị nhiều sắc dân biểu tình liên tiếp, từ Do Thái, Miến Ðiện đến Tây Tạng.

Khi đến nơi, đoàn biểu tình người Việt chứng kiến tại đây đang có nhiều sắc dân khác đang nhịp nhàng hô vang những lời phản đối.

“1-2-3-4, stop the killing in Darfur, 5-6-7-8, China please it’s not too late!”

Cộng đồng người Do Thái, dẫn đầu là tổ chức Jewish World Watch, đi vòng quanh và đồng thanh la lớn những lời tố cáo tội ác của chính quyền Cộng Sản Trung Quốc, trước khi bà Blanca Jimenez, đại diện vùng của dân biểu liên bang Maxine Waters, địa hạt 35, bước đến bục phát thanh lời ủng hộ cuộc biểu tình.

Người ta thấy trước giáo sĩ Samuel Chu, thuộc giáo xứ Emmanuel Presbyterian, còn có giáo trưởng Rabbi Joshua Levine-Grater, thuộc thánh đường và trung tâm Do Thái Giáo “Pasadena Jewish Temple & Center,” lên tiếng tố cáo Trung Cộng phạm tội ác khắp nơi trên thế giới.

Ông Phan Kỳ Nhơn, chủ tịch Liên Ủy Ban Chống Nghị Quyết 36, cho biết đây không phải là lần đầu tiên người Việt hải ngoại tổ chức biểu tình trước tòa lãnh sự Trung Cộng.

Trong khi chờ cộng đồng người Do Thái và các sắc dân bạn phát biểu, một hàng dài cờ vàng của người Việt đi chung với cờ Mỹ và biểu ngữ của các sắc dân khác, kéo dài hàng chục mét dọc lề đường Shatto.

Sau khi Jewish World Watch giữ bục phát thanh trung tâm ngay cổng chính tòa lãnh sự và điều khiển cuộc biểu tình nhịp nhàng, trật tự xong, thì đến lượt cộng đồng người Việt Nam lên tiếng.

Nếu biểu ngữ của Pháp Luân Công là “Falun Dafa is Good,” thì người Triều Tiên giương tấm biểu ngữ lớn: “Let My People Go! Free North Korean Refugees in China before the Beijing Olympics”.

Cộng đồng Việt Nam có nhiều cờ và biểu ngữ nhất. Ngoài các biểu ngữ của ban tổ chức chuẩn bị, nhiều cư dân còn có một vài biểu ngữ riêng của mình.

“China must respect Vietnamese lives & sovereignty,” “Stop China expensionism in the South China sea,” “When will China’s agression stop,” “Paracel & spratly islands belong to Vietnam” là một số nội dung trên các tấm bảng của đoàn biểu tình Việt Nam đi vòng quanh, giơ lên cho người dân trong khu vực và ngay chính người bên trong tòa lãnh sự thấy.

Cuộc biểu tình vang lời ca tiếng hát xen kẽ với những đợt hô biểu ngữ, tiếp nối theo phần biểu tình của những người Do Thái.

Ðoàn biểu tình Do Thái có bài hát “Oseh Shalom” hùng hồn, và có tiếng thổi khèn sừng thúc giục thì cộng đồng Việt Nam có một nhóm trẻ hát vang các bài ca tranh đấu.

Trong khi một nhóm Việt Nam tụ lại hát những bài ca kêu gọi lòng yêu nước thì những người còn lại giương cờ và biểu ngữ đi vòng quanh hô vang các lời phản đối, “Down with China,” “Freedom for Vietnam,” “China pows off Vietnam”… vang dội cả khu vực.

Bà Hiền Viên Phan, cư dân Santa Ana, tay cầm biểu ngữ “We support the Dalai Lama,” nói: “Ngày hôm nay có nhiều sắc dân khác nhau cùng biểu tình phản đối chính quyền nhà nước Trung Hoa Cộng Sản vì Trung Cộng phạm nhiều tội với người dân nhiều nơi trên thế giới, và với cả chính người Trung Hoa. Chính quyền Trung Cộng tiếp tay với chính quyền Darfur bức hại dân Sudan thiểu số, can thiệp giúp chế độ độc tài Miến Ðiện. Tôi có mặt biểu tình lần này là để cùng đồng bào đòi và xác nhận chủ quyền Hoàng Sa lẫn Trường Sa.”

Bà tiếp lời: “Nước Trung Hoa không muốn thế giới biết rõ chuyện xưa nay họ vẫn nuôi mộng bành trướng và thôn tính các nước khác. Từ việc xâm chiếm hải đảo, họ tiến đến việc khống chế lãnh hải, khai thác dầu, cấm các nước khác lai vãng đến các vùng biển có mỏ dầu, rồi từ từ họ sẽ tiến đến bá chủ thềm lục địa biển Ðông.”

Bà Hiền nhấn mạnh: “Chúng ta phải lên tiếng cho thế giới biết chuyện chính quyền Trung Cộng cứ ngày càng leo thang xâm lấn đất đai Việt Nam.”

Cách đó không xa, lời ca bài “Phải Lên Tiếng” vang lên từng hồi.

“Ðừng im tiếng mà hãy lên tiếng, khi quân thù giết hại dân ta.” (T.Ð.)

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Phim tài liệu "The General, Vietnam in The Age of To Lam" đã được trình chiếu hôm 19/4/2026 tại Readings Cinema, TP. Brisbane, tiểu bang Queensland, Úc Châu với sự bảo trợ của Cộng Đồng Người Việt Tự Do Úc Châu/Queensland và Cô Sarah Hutton, Nghị viên Hội đồng Thành phố Brisbane (người thứ tư, từ trái qua) cùng đảng Việt Tân tại địa phương

Phim “The General”: Khi sự thật biến thành hành động tại Brisbane, Úc Châu

Vào chiều ngày 19 tháng 4 năm 2026, cuốn phim tài liệu “The General, Vietnam in The Age of To Lam” đã được trình chiếu tại Readings Cinema, Brisbane, tiểu bang Queensland, với sự bảo trợ của Cộng Đồng Người Việt Tự Do Úc Châu/Queensland và Cô Sarah Hutton, Nghị viên Hội đồng Thành phố Brisbane, Úc Châu cùng đảng Việt Tân tại địa phương.

Lễ tưởng niệm Quốc Tổ Hùng Vương đã được nhiều đoàn thể người Việt phối hợp tổ chức tại thành phố San DIego, California, Hoa Kỳ hôm 19/4/2026

Lễ tưởng niệm Quốc Tổ Hùng Vương – Thành phố San Diego, California

Chủ nhật vừa qua, ngày 19 tháng Tư năm 2026, tại thành phố San Diego, tiểu bang California, Hoa Kỳ, nhiều đoàn thể bao gồm Cộng đồng người Việt, Hội Đền Hùng, Câu lạc bộ Hùng Sử Việt, Trung tâm Việt ngữ Văn Lang và đảng Việt Tân San Diego đã long trọng tổ chức lễ tưởng niệm Quốc Tổ Hùng Vương nhằm hướng về cội nguồn dân tộc và gìn giữ truyền thống văn hóa tốt đẹp.

Ảnh minh họa: Báo Sức khỏe & Đời sống

Người Việt khó xả xong ‘cộng nghiệp’ từ ‘công an nhân dân’

Chiều 15/4/2026, người dùng mạng xã hội sửng sốt khi được xem video clip trích xuất từ camera giám sát nào đó ghi lại cảnh một thanh niên điều khiển xe hai bánh gắn máy di chuyển trên một con đường vắng, bị lạc tay lái, lao từ bên phải qua bên trái đường rồi đâm vào thành bê tông của mương thoát nước, thanh niên mất dấu, chỉ còn chiếc xe hai bánh gắn máy dựng đứng! Ngay sau đó, một chiếc mô tô mà CSGT chuyên dùng để tuần tra trờ tới, gã CSGT điều khiến chiếc mô tô này cho xe quay đầu chạy về hướng ngược lại, mặc kệ nạn nhân còn sống hay đã chết.

Chủ tịch xã từ ngày 18/5/2026 có thẩm quyền tước chứng chỉ hành nghề luật sư - theo Nghị định 109/2026 ban hành ngày 1/4/2026. Ảnh minh họa: Báo Mới

‘Gen toàn trị’ và hội chứng tự mâu thuẫn

“Gen toàn trị” không chỉ là mong muốn kiểm soát xã hội, mà còn là cách tư duy đặt quyền lực lên trên tính nhất quán của pháp quyền. Hội chứng tự mâu thuẫn xuất hiện khi cùng lúc nói đến cải cách, nhưng lại thiết kế chính sách theo hướng gia tăng kiểm soát; nói đến pháp quyền, nhưng để hành pháp vượt khung lập pháp; nói đến phục vụ dân, nhưng tạo ra những điểm nghẽn hành chính do chính những quy định “tréo giò” của chính quyền dựng lên.