Hòa thượng Thích Quảng Độ Gửi Thư Đến Tăng Ni Và Nhân Dân Miến Điện

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Phòng Thông Tin Phật Giáo Quốc Tế
International Buddhist Information Bureau
Bureau International d’Information Bouddhiste
Cơ quan Thông tin và Phát ngôn của Viện Hóa Ðạo,
Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất

B.P. 63 – 94472 Boissy Saint Léger cedex (France)
Tel: (Paris) (331) 45 98 30 85; Fax: (Paris) (331) 45 98 32 61
E-mail: ubcv.ibib@buddhist.com; Web : http://www.queme.net

*****

THÔNG CÁO BÁO CHÍ
LÀM TẠI PARIS NGÀY 27.9.2007

****

Đại lão Hòa thượng Thích Quảng Độ gửi thư chia buồn và tán thán chư Tăng Ni và Nhân dân Miến Điện

JPEG - 3.3 kb

PARIS, ngày 27.9.2007 (PTTPGQT) – Phòng Thông tin Phật giáo Quốc tế xin đăng nguyên văn dưới đây bức Thư chia buồn và tán thán chư Tăng Ni và Nhân dân Miến Điện của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất mà Đại lão Hòa thượng Thích Quảng Độ vừa gửi đến Paris để phổ biến:

Thư chia buồn và tán thán chư Tăng Ni và Nhân dân Miến Điện của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất.

Thế kỷ thứ XIX, thực dân Anh xâm chiếm Miến Điện, truất phế Tăng thống, giải tán Tăng đoàn Phật giáo Miến mong tiêu diệt Giáo đoàn Phật giáo. Chư Tăng Ni đã đứng lên phản đối quân xâm lăng giành lại chủ quyền dân tộc, tự do cho nhân dân và bảo vệ Chánh pháp, nên đã có biết bao Tăng Ni bị bắt, bị tù đày, bị thảm sát trong tù.

Thế kỷ thứ XXI, tháng 9 năm 2007, súng của chính quyền quân phiệt Miến nổ vào chư Tăng Ni xuống đường bảo vệ quyền dân đang bị chà đạp, áp bức. Máu đã đổ, tám Tăng sĩ tử nạn, hàng trăm chư Tăng Ni bị bắt vào tù.

Biểu ngữ của chư Tăng Ni đưa lên trời cao suốt tháng qua trong các cuộc biểu tình nói lên yếu tính cứu nhân độ thế bằng con đường bất bạo Phật giáo : “Từ bi và Thương mến vượt thắng bạo tàn”.

Xem thế, thì ngoại xâm hay nội xâm đều cùng chung chủ trương đàn áp dân lành để bảo vệ ngai vàng và thiểu số cầm quyền.

JPEG - 72.1 kb

Nhân danh Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, chúng tôi xin kính lời chia buồn và cầu nguyện cho hương linh chư vị Thánh Tăng vừa ngã xuống cho lý tưởng cứu độ quyền sống, quyền dân và quyền người cho nhân dân Miến Điện. Chúng tôi tán thán công đức độ sinh và tinh thần dũng mãnh, vô úy của chư Tăng Ni Miến, và hậu thuẫn nhân dân Miến Điện trong cuộc đấu tranh đòi quyền tối cao của con người là tự do và dân chủ.

Chúng ta, hai nhân dân Miến Việt gần gũi và tương liên hơn bao giờ, vì cùng chung khổ nạn triền miên dưới ách độc tài quân phiệt hay độc tài toàn trị. Chúng ta gặp gỡ nhau nơi ngưỡng vọng khát khao quyền sống và quyền tự do, và nay trong cuộc đấu tranh bất bạo động cho nhân quyền và dân chủ. Không có nhân quyền và dân chủ, thì con người chưa được làm người.

Chúng tôi cũng cất lời ca tụng Nhà nữ dân chủ kiên cường, Phật tử Aung San Suu Kyi, đã bao nhiêu năm không sờn bước trước muôn nghìn thử thách, khủng bố, tù đày, để giữ nguyên lòng dạ đấu tranh cho nền dân chủ Miến trước ách độc tài quân phiệt. Tôi cầu nguyện cho bà Aung San Suu Kyi sức khỏe và bền gan dẫn dắt cuộc đấu tranh đến ngày thắng lợi.

Thanh Minh Thiền viện,
Saigon, ngày 27.9.2007

Thay mặt Hội đồng Lưỡng Viện,
Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất
Viện trưởng Viện Hóa Đạo
ấn ký
Sa môn Thích Quảng Độ

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Quang cảnh cuộc biểu tình trước đại sứ quán CSVN tại Berlin hôm 25/4/2026 nhân tưởng niệm biến cố 30/4

Bài phát biểu của ACAT Đức nhân dịp tưởng niệm biến cố 30/4 trước Đại sứ quán CSVN tại Berlin

ACAT đặc biệt lo ngại cho nhà hoạt động đất đai Cấn Thị Thêu cùng hai con trai là Trịnh Bá Phương và Trịnh Bá Tư, cũng như nhà bảo vệ môi trường Kitô giáo Lê Đình Lượng.

Chúng ta tuyệt đối không bao giờ chấp nhận việc phẩm giá của các tù nhân tại Việt Nam bị chà đạp. Hãy để lòng can đảm của những con người bị tước đoạt tự do chỉ vì dấn thân cho nhân quyền trở thành nguồn cảm hứng cho chúng ta.

Ảnh minh họa: Tạp chí Thế Kỷ Mới

Tiềm năng cho phát triển ở Việt Nam đến từ đâu?

Câu hỏi trong tiêu đề không có câu trả lời đơn giản — nhưng có thể phác ra một vài đường nét.

Tiềm năng thực sự của Việt Nam không thiếu. Dân số trẻ, ham học, có khả năng thích nghi cao. Cộng đồng người Việt ở nước ngoài đông đảo, nhiều người đã thành công và muốn đóng góp cho quê hương. Vị trí địa lý và cấu trúc kinh tế đang tạo ra những cơ hội mà hai mươi năm trước không có. Nhưng tiềm năng chỉ trở thành hiện thực khi được tác nhân và thể chế đúng đắn khai thác…

Phim tài liệu "The General, Vietnam in The Age of To Lam" đã được trình chiếu hôm 19/4/2026 tại Readings Cinema, TP. Brisbane, tiểu bang Queensland, Úc Châu với sự bảo trợ của Cộng Đồng Người Việt Tự Do Úc Châu/Queensland và Cô Sarah Hutton, Nghị viên Hội đồng Thành phố Brisbane (người thứ tư, từ trái qua) cùng đảng Việt Tân tại địa phương

Phim “The General”: Khi sự thật biến thành hành động tại Brisbane, Úc Châu

Vào chiều ngày 19 tháng 4 năm 2026, cuốn phim tài liệu “The General, Vietnam in The Age of To Lam” đã được trình chiếu tại Readings Cinema, Brisbane, tiểu bang Queensland, với sự bảo trợ của Cộng Đồng Người Việt Tự Do Úc Châu/Queensland và Cô Sarah Hutton, Nghị viên Hội đồng Thành phố Brisbane, Úc Châu cùng đảng Việt Tân tại địa phương.