Tại sao thế giới không hợp tác với Bắc Kinh chống khủng bố?

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Một ngày sau khi vụ nổ xe ở quảng đường Thiên An Môn xảy ra, nhà cầm quyền Bắc Kinh tuyên bố đây là một cuộc tấn công của các tổ chức khủng bố thuộc sắc dân thiểu số Uyghur ở Tân Cương và cho công an truy lùng “quân khủng bố” rầm rộ khắp thủ đô. Vào ngày 30/10/2013, tức gần 2 ngày sau, Bắc Kinh lại công bố đã bắt giữ được 5 nghi phạm khủng bố. Trong khi đó, trên trang mạng Internet của đài truyền hình nhà nước Trung quốc thì lại viết rằng các nghi phạm bị bắt chỉ 10 tiếng đồng hồ sau sự cố. Giới phân tích tình hình ghi nhận ngay các khác biệt này như những chứng cớ cho thấy các dữ kiện không phải phát xuất từ các nguồn liên quan đến việc bắt giữ, nếu có bắt thật, nhưng từ hệ thống đảng ủy cùng lúc với hệ thống Ban Tuyên Giáo Trung Ương.

Giới truyền thông Tây Phương bày tỏ nhiều ngờ vực về toàn bộ sự việc. Phần lớn cho rằng nhà cầm quyền Trung quốc không thông tin một cách khách quan và khó có thể kiểm chứng những điều họ tuyên bố.

Các phóng viên, dù là của truyền thông quốc tế hay nội địa, đều bị cấm đến gần hiện trường để chụp hình, phỏng vấn. Riêng Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ còn đi xa hơn. Họ cho biết: “Tại thời điểm này chúng tôi chưa có thể khẳng định rằng đó là một vụ tấn công, khủng bố của sắc tộc Uyghur như chính phủ Trung quốc công bố. Nhưng qua sự việc này Hoa Kỳ lo ngại việc người Uyghur sẽ bị chính phủ Trung quốc đàn áp mạnh hơn.”

Ngày 04/11/2013, trong một buổi họp báo định kỳ của bộ Ngoại giao Trung quốc, phát ngôn viên Hồng Lỗi đã tức giận ra mặt trách rằng: tại sao truyền thông thế giới lẫn chính phủ Hoa Kỳ không lên án bọn khủng bố mà còn quay ngược lại chỉ trích các chính sách của Trung quốc. Cùng lúc, các nhà dân chủ Trung Quốc cho biết lực lượng ‘’Dư luận viên’’ đã được tung ra tràn ngập trên mạng với những lời lẽ rất giống nhau, như “[Hệ thống truyền thông] CNN ủng hộ thành phần khủng bố Tân Cương, CNN phải cút khỏi Trung quốc ngay”; hay “BBC không có quyền biết đến bí mật quốc gia của Trung quốc”; hay “[Hệ thống truyền thông] NHK của Nhật là kẻ ủng hộ những phần tử muốn phân chia Trung quốc”. Và còn có rất nhiều lời kêu gọi tẩy chay không đọc, không xem báo đài nước ngoài.

Trò khủng bố và chống khủng bố tại thủ đô Bắc Kinh chưa kịp xẹp xuống thì những tiếng nổ đã liên tiếp vang lên vào sáng ngày 06 tháng 11 trước trụ sở Ủy ban Nhân dân tỉnh Sơn Tây, đặt tại thành phố Thái Nguyên. Giới quan sát chưa hiểu lý do tại sao toàn bộ báo đài nhà nước đồng loạt không dùng chữ “khủng bố” nữa khi nói đến vụ này, mà chỉ gọi đây là hành động của những phần tử quá khích. Đặc biệt khi vụ việc nổ xe tại Thiên An Môn không có chỉ dấu gì liên quan đến chất nổ trong khi vụ tại Sơn Tây được chính báo đài nhà nước tường thuật rằng các vật liệu “mìn tự chế” còn vương vãi ở hiện trường.

Lực lượng dư luận viên đang cố gắng loan truyền nguyên nhân những vụ nổ liên tiếp này là do những người bất mãn chế độ quan liêu, tham nhũng hoặc người bị chính quyền cướp đoạt hết tài sản. Họ ám chỉ đây là hệ quả của thời Hồ Cẩm Đào. Theo họ, khi lên nắm quyền Tổng bí thư đảng CSTQ, ông Hồ Cẩm Đào tuyên bố sẽ nỗ lực xóa đi khoảng cách giàu nghèo qua chính sách ‘’Xã Hội Hài Hòa’’. Hài hòa đâu không biết nhưng chỉ thấy chỉ nội trong năm 2011đã có trên 180 ngàn cuộc biểu tình khắp cả nước để chống bất công, tham nhũng, chống cướp đoạt tài sản đủ cách, đủ kiểu của quan chức mọi cấp. Các dư luận viên còn khuyến khích dân chúng trông chờ vào chính sách mới – “Giấc Mộng Trung Quốc” – của ông Tập Cận Bình.

Để hỗ trợ cho nỗ lực bẻ lái công luận nêu trên, công an trong vòng 48 tiếng đồng hồ đã công bố đã bắt được thủ phạm. Họ còn nhấn mạnh đây là hành động của một người chứ không có tổ chức khủng bố nào phía sau cả. Nhưng giới phân tích hồ nghi khả năng của một người có thể thu thập, gài đặt, và cho nổ phối hợp bằng đó nơi.

Chính vì tình trạng bưng bít và độc quyền thông tin của nhà cầm quyền Trung Quốc mà cả dân chúng lẫn thế giới bên ngoài đều nghi rằng cả 2 vụ nêu trên đều là các trò cố ý của phe Tập Cận Bình hoặc đối phương của họ để hạ uy tín lẫn nhau hoặc để có lý cớ truy lùng, sát phạt lẫn nhau. Các đối thủ của ông Tập muốn hạ uy tín về khả năng kiểm soát xã hội của ông ta đối với tập thể đảng viên ngay trước Hội Nghị Trung Ương Đảng (ngày 9 đến 12/11) mà báo đài tung hô là mang tính bẻ lái quan trọng. Ngược lại, người ta cũng nghi ngờ chính phe của ông Tập cố tình tạo ra 2 sự việc này để có cớ bóp chặt xã hội làm diện, và thanh trừng các đối thủ của ông là điểm trong thời gian ngay sau Hội Nghị.

Dù nguyên nhân thật là gì đi nữa, thì đây vẫn là những chỉ dấu đầu tiên cho thấy việc chuyển quyền lực qua cho Tập Cận Bình, Lý Khắc Cường không suông sẻ, khác hẳn với sự chuyển quyền lãnh đạo đã trở nên quá bình thường trong các thể chế dân chủ trên khắp thế giới.

Và hiển nhiên, thế giới chẳng dại gì tiếp tay cho bất kỳ cánh khủng bố nào đang đấu đá tới hồi sinh tử ở thượng tầng lãnh đạo đảng Cộng sản Trung Quốc.

Nguồn: DienDanCTM

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Tô Lâm - điển hình xảo ngôn chính trị!

Tô Lâm nói xạo

Một năm trước, trong dịp đánh dấu 50 năm ngày 30 tháng 4 năm 1975, ông Tô Lâm, khi ấy đang ở vị trí quyền lực cao nhất trong hệ thống chính trị Việt Nam, đưa ra một thông điệp nghe rất đẹp: “khép lại quá khứ, tôn trọng khác biệt, hướng tới tương lai.”

Nhưng một năm đã trôi qua. Nhìn lại, câu hỏi không còn là thông điệp ấy có hay hay không mà là nó có thật hay không?

Bản nhạc "Sài Gòn niềm nhớ không tên" sáng tác của nhà văn Nguyễn Đình Toàn (1936-2023), ca khúc - theo GS Nguyễn Văn Tuấn - được xem là hay nhứt ở hải ngoại trong hàng trăm ca khúc viết về Sài Gòn và về nỗi nhớ quê hương sau 1975

Khúc ca cho một thành phố dĩ vãng

Khi nghe câu mở đầu “Sài Gòn ơi, ta mất người như người đã mất tên,” tôi bỗng hiểu ra rằng mình đã mất một thứ gì đó mà bấy lâu nay tôi chưa biết gọi tên. Đó cũng là cảm giác chung của hàng triệu người Việt Nam sau biến cố lịch sử.

Và đó cũng là lý do tại sao trong hàng trăm ca khúc viết về Sài Gòn và về nỗi nhớ quê hương sau 1975, “Sài Gòn niềm nhớ không tên“ được xem là ca khúc hay nhứt ở hải ngoại.

Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình (phải) và Tổng bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm trong chuyến thăm cấp nhà nước của ông này tại Trung Quốc từ 14 - 17/4/2026. Ảnh: VTC News

Sau hơn nửa thế kỷ, còn lại bao nhiêu người vui? Bao nhiêu người buồn?

Ngày 30/4 hàng năm không chỉ là một cột mốc thời gian. Hơn nửa thế kỷ trôi qua, nó là vết cắt đi vào lịch sử, để lại những đường sẹo dài trong ký ức dân tộc. Hơn năm mươi năm ấy, mỗi khi tháng Tư trở lại, người ta vẫn thấy lòng mình chùng xuống — không chỉ vì quá khứ, mà còn vì hiện tại.

Một toán người được một tổ chức đưa người vượt biên đưa lên chiếc thuyền hơi nhỏ tại Gravelines, Pháp để vượt biển nhập lậu vào Anh. Ảnh: Gareth Fuller/ PA/ the Guardian

Vì sao 51 năm sau chiến tranh, người Việt vẫn tìm mọi cách ra đi?

Tại sao 51 năm sau chiến tranh, người Việt vẫn tìm mọi cách ra đi? Bất chấp nguy hiểm? Bất chấp nợ nần? Ngay cả khi ai đó nói người Việt vào Anh chỉ để kiếm tiền, chỉ vì lý do kinh tế, chỉ cần nhìn số người Việt đi sang rất nhiều quốc gia khác, như đi lao động xuất khẩu ở những xứ nổi tiếng không tôn trọng nhân quyền như Jordan hay Ả Rập Xê Út, hoặc sang sống lậu ở Thái Lan.