Thư Lên Tiếng Của 55 Dân Biểu Hoa Kỳ

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Hội Đồng Lập Pháp Tiểu Bang California
Quốc Hội California
Sacramento – California

Ngày 7 tháng 1, năm 2008
Chủ Tịch Nguyễn Minh Triết
c/o Đại Sứ Quán của Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam
1233 Đường 20th, NW, Suite 400
Washington, D.C. 20036

Kính gửi Chủ Tịch Triết:

Chúng tôi viết lá thư này liên quan đến việc bắt bớ và giam giữ 6 nhà hoạt động dân chủ tại Việt Nam vào ngày 17 tháng 11 năm 2007. Một trong số những người bị bắt là Tiến Sĩ Nguyễn Quốc Quân, một công dân Hoa Kỳ và là thường trú nhân tại Sacramento, tiểu bang California. Chúng tôi yêu cầu trả tự do ngay cho những người này.

Tên của những người hiện đang bị giam giữ như sau:

• Tiến Sĩ Nguyễn Quốc Quân: Công dân Hoa Kỳ
• Ông Trương Leon (Văn Ba): Công dân Hoa Kỳ (trả tự do ngày 13 tháng 12, năm 2007)
• Bà Nguyễn Thị Thanh Vân: Công dân Pháp (trả tự do ngày 13 tháng 12, năm 2007)
• Ông Nguyễn Thế Vũ: Công dân Việt Nam
• Ông Nguyễn Viết Trung: Công dân Việt Nam
• Ông Khunmi, Somsak: Công dân Thái Lan.

Một số người trên là thành viên của Đảng Việt Tân, một tổ chức quốc tế đấu tranh cho dân chủ, họ là những người cổ xúy cho quan niệm đấu tranh bất bạo động. Trong thời điểm bị bắt, những người này chỉ có phát tán các tài liệu đòi hỏi dân chủ. Vì thế, việc họ bị giam giữ một cách vô cớ là điều không thể chấp nhận được.

Hoa Kỳ và Việt Nam đã tạo được một quan hệ tốt trong nhiều năm qua. Trong trường hợp này thật là điều đáng lo ngại khi những quyền tự do căn bản cûa con người mà cã thế giới đã nhìn nhận, trong đó có quyền tự do phát biểu quan điễm một cách ôn hòa đã bị ngăn cấm. Chúng tôi yêu cầu những người này phải được trả tự do.

Xin cám ơn ông đã bỏ thời gian và sự quan tâm về việc này. Nếu ông cần thêm chi tiết, xin vui lòng liên lạc cô Melanie Ramil, phụ tá của Dân Biểu Jones số (916)319-2009.

Trân Trọng,

PDF - 255.3 kb
Thư Lên Tiếng Của 55 Dân Biểu Hoa Kỳ

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Hà Nội có hơn 6 triệu xe máy. Ảnh: Báo Dân Sinh

Sao phải ép dân phải đổi xe?

Nếu đại bộ phận lực lượng lao động này vẫn sử dụng xe máy xăng thì việc áp dụng lộ trình cấm xe máy công nghệ chạy xăng và hạn chế xe cá nhân theo giờ  đang vô tình làm khó người dân nói chung cũng như người lao động nói riêng.

Admin trang Nhật Ký Yêu Nước (từ trái): Phan Tất Thành, Nguyễn Văn Dũng (Aduku) và Nguyễn Văn Lâm. Ảnh: FB Manh Dang

Tháng 5, tháng của các admin trang Nhật Ký Yêu Nước, những người sống không cúi đầu

Tương lai dân tộc này, chẳng phải đang viết bằng tuổi thanh xuân tù đày, nước mắt, xương máu và cả sinh mệnh của họ. Đừng mãi nhìn họ như những tấm gương nữa, để phí hoài tuổi thanh xuân và sự hy sinh của họ, mà hãy nhìn họ như những người bạn đồng chí hướng với mình để mà cùng gánh vác việc chung.

Non nước này, vốn có phải của riêng ai?

Ông Lý Thái Hùng phân tích bản chất của mô hình quản trị “bao cấp kỹ thuật số”

Bao cấp cũ kiểm soát người dân bằng tem phiếu, hộ khẩu, lý lịch, công an khu vực và tổ dân phố. Bao cấp mới kiểm soát người dân bằng căn cước công dân gắn chip, dữ liệu dân cư, camera, tài khoản số, hóa đơn điện tử, giấy phép hành nghề, chế tài hành chính, kiểm soát mạng xã hội và các mạng lưới an ninh cắm sâu xuống tận cấp xã…

Thủ tướng Nhật Bản Sanae Takaichi vẫy tay khi khởi hành chuyến thăm chính thức tới Việt Nam và Australia tại sân bay Haneda, Tokyo, hôm 1/5/2026. Ảnh minh họa: Kazuhiro Nogi/ AFP via Getty Images

Có thể ngưng cho thiên hạ ‘tựa’?

Nếu xem việc tự nguyện làm thuê cho ngoại nhân cả trên xứ sở của mình lẫn xứ người là “điểm tựa an ninh kinh tế” cho thiên hạ thì Việt Nam còn là “điểm tựa an ninh kinh tế” của Nam Hàn, Đài Loan! Hiện có khoảng 350.000 người Việt đang tha hương cầu thực ở Nam Hàn và khoảng 300.000 người Việt tương tự ở Đài Loan.