Thư Lên Tiếng Của Dân Biểu Christopher Pyne

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Kính gửi:
Ngài Nguyễn Tấn Dũng
Thủ tướng
Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam
Số 2 Hoàng Văn Thụ
Hà Nội Việt Nam

Về việc: Trả tự do cho những nhà dân chủ ôn hòa tại Việt Nam

Thưa Thủ tướng,

Tôi đã được thông báo về việc trả tự do gần đây cho những đảng viên và cộng tác viên của đảng Việt Tân tại Việt Nam là các ông Nguyễn Viết Trung, Trương Văn Ba và bà Nguyễn Thị Thanh Vân, tôi cũng như nhiều người khác hoan nghênh quyết định đó của Ông.

Tuy vậy, tôi cũng rất lấy làm tiếc khi được cho biết rằng, Chính phủ của Ông vẫn tiếp tục giam giữ Tiến sĩ Nguyễn Quốc Quân (quốc tịch Hoa Kỳ), ông Nguyễn Thế Vũ (quốc tịch Việt Nam) và ông Somsak Khunmi (quốc tịch Thái Lan).

Tôi cũng được biết là ba người này sẽ bị đưa ra tòa xử vào ngày 13 tháng 5 năm 2008 tới đây.

Tôi hiểu rõ rằng họ là những công dân hiền hòa và lý do mà họ bị bắt giữ chỉ đơn giản là tham gia thảo luận và in ấn các tài liệu thông tin về những giá trị dân chủ. Đó là những quyền cơ bản của mỗi con người, những quyền mà Việt Nam đã công nhận thông qua việc ký vào Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền.

Tôi hết sức lo lắng cho họ và kêu gọi Thủ Tướng hãy trả tự do cho những nhà hoạt động ôn hòa này, để tránh việc Việt Nam bị cộng đồng quốc tế xem như là một nơi chất chứa của sự áp bức và bất bao dung.

Trân Trọng,

Dân Biểu Christopher Pyne.
8 tháng 5, năm 2008.

PDF - 273.5 kb
Thư Lên Tiếng Của Dân Biểu Christopher Pyne

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.