Tuyên bố chung kêu gọi trả tự do cho Nguyễn Văn Đài và Lê Thu Hà

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

TUYÊN BỐ CHUNG KÊU GỌI TRẢ TỰ DO CHO NGUYỄN VĂN ĐÀI VÀ LÊ THU HÀ

Ngày 7 tháng 1 năm 2016

Ngày 16 tháng 12 năm 2015, một luật sư nhân quyền nổi tiếng, ông Nguyễn Văn Đài, 46 tuổi, và đồng nghiệp của ông, bà Lê Thu Hà, 33 tuổi, đã bị bắt giữ tại nhà riêng và văn phòng của họ ở Hà Nội, Việt Nam. Cả hai người bị khởi tố về tội “tuyên truyền chống Nhà nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam” theo Điều 88, Bộ luật Hình sự Việt Nam – điều luật thường xuyên được chính quyền sử dụng một cách tùy tiện để đàn áp các tiếng nói phản biện.

Ông Đài và bà Hà đang bị giam giữ tại Trại tạm giam B14, Hà Nội. Những yêu cầu được thăm nom của các nhà hoạt động đã bị từ chối và hiện có lo ngại rằng ông Đài và bà Hà đang gặp rủi ro bị tra tấn và các hình thức ngược đãi khác. Nếu bị kết tội, ông Đài và bà Hà có thể phải đối mặt với mức án 20 năm tù giam.

Chúng tôi kêu gọi chính phủ Việt Nam tôn trọng các nghĩa vụ quốc tế và trong nước của họ, trả tự do cho ông Đài và bà Hà ngay lập tức và vô điều kiện.

Chúng tôi cũng kêu gọi cộng đồng quốc tế hành động và gây áp lực với chính quyền Việt Nam trong những vụ việc vốn có tác động nghiêm trọng đến tự do biểu đạt này ở Việt Nam.

Trong quá trình bắt giữ, toàn bộ nhà riêng của ông Đài đã bị khoảng 20 cảnh sát lục soát. Máy tính xách tay, giấy tờ ngân hàng và các tài sản cá nhân khác của ông đã bị tịch thu, trong khi căn hộ của ông vẫn bị theo dõi gắt gao.

Ông Đài được biết đến nhiều như một nhà vận động ôn hòa cho nền dân chủ đa nguyên và quyền con người ở Việt Nam. Ông đã cống hiến công sức để trợ giúp pháp lý cho những người yếu thế và thấp cổ bé họng nhất trong xã hội.

Nguyễn Văn Đài đã liên tục bị khủng bố một cách vô lý vì công việc chính đáng của ông. Năm 2007, ông bị kết án 4 năm tù và 4 năm quản chế với cùng điều luật 88 Bộ luật Hình sự (tội tuyên truyền chống nhà nước). Vào thời kỳ đó, ông đã tổ chức các buổi tọa đàm giảng dạy cho sinh viên về những yếu tố cơ bản của một xã hội tự do và pháp quyền.

Kể từ khi được trả tự do năm 2011, ông Đài đã là đối tượng của vô số những vụ sách nhiễu và theo dõi của cảnh sát. Hiện các thương tích của ông vẫn đang hồi phục sau khi tham dự buổi gặp mặt kỷ niệm Ngày Nhân quyền Quốc tế và bị một số người giấu mặt hành hung ngày 6 tháng 12. Ông đã bị đánh đập tàn nhẫn trước khi bị cướp hết đồ đạc và bị bỏ lại trên đường.

Việt Nam đã phê chuẩn Công ước Quốc tế về Các Quyền Dân sự và Chính trị (ICCPR) vốn bảo vệ quyền tự do tư tưởng và biểu đạt (Điều 19), và quyền hưởng tự do và an ninh của mỗi cá nhân, bao gồm quyền không bị bắt giữ và giam cầm tùy tiện (Điều 9).

Bộ Quy tắc Căn bản của Liên Hiệp Quốc về Vai trò của Luật sư tái khẳng định một cách cụ thể rằng luật sư “có các quyền tự do biểu đạt, tôn giáo, lập hội và hội họp” và rằng, “họ có quyền tham gia các cuộc thảo luận xã hội liên quan đến pháp luật, thực thi công lý, cũng như việc bảo vệ và thúc đẩy nhân quyền”. Bộ Quy tắc Căn bản này cũng đã thiết lập một số đảm bảo để luật sư có thể thực hiện vai trò nghề nghiệp của mình mà không bị cản trở một cách phi lý.

Hơn thế nữa, Hiến pháp Việt Nam bảo vệ quyền tự do tư tưởng và ngôn luận (Điều 25) và đảm bảo rằng không một công dân nào bị bắt mà không có lệnh của Tòa án và rằng việc bắt giữ và tạm giam phải tuân thủ luật pháp (Điều 20).

Do đó chúng tôi thúc giục mạnh mẽ chính quyền Việt Nam tuân thủ các trách nhiệm và hủy bỏ việc khởi tố chống lại ông Đài và bà Hà, những người đang thực hiện những hoạt động ôn hòa để thúc đẩy và bảo vệ nhân quyền.

Chúng tôi cũng kêu gọi cộng đồng quốc tế can thiệp mạnh mẽ ở cấp độ cao nhất để hai nhà hoạt động nhân quyền này nhanh chóng được trả tự do.

ĐÃ KÝ:
1. Amnesty International – ANH QUỐC
2. Christian Solidarity Worldwide – ANH QUỐC
3. Front Line Defenders – IRELAND
4. CIVICUS: World Alliance for Citizen Participation – NAM PHI
5. Civil Rights Defenders – THỤY ĐIỂN
6. International Service for Human Rights – THỤY SĨ
7. International Commission of Jurists – THỤY SĨ
8. Freedom House – HOA KỲ
9. Human Rights Foundation – HOA KỲ
10. Humanitarian China – HOA KỲ
11. National Congress of Vietnamese Americans – HOA KỲ
12. People In Need – CỘNG HÒA SÉC
13. Văn Lang – CỘNG HÒA SÉC
14. Asian Forum for Human Rights and Development (FORUM-ASIA) – THÁI LAN
15. Foundation for Community Educational Media – THÁI LAN
16. SHANAH – MIẾN ĐIỆN
17. Commission for the Disappeared and Victims of Violence (KontraS) – INDONESIA
18. Institute for Policy Research and Advocacy (ELSAM) – INDONESIA
19. Legal Aid Center for the Press (LBH Pers) – INDONESIA
20. ASEAN SOGIE Caucus – PHILIPPINES
21. Vietnamese Overseas Initiative for Conscience Empowerment (VOICE) – HOA KỲ, ÚC, CANADA & CHÂU ÂU
22. Hội Anh Em Dân Chủ (Brotherhood for Democracy) – VIỆT NAM
23. Diễn đàn Xã hội Dân sự (Civil Society Forum) – VIỆT NAM
24. No-U Miền Trung – VIỆT NAM
25. Phong trào Con đường Việt Nam (Vietnam Path Movement) – VIỆT NAM
26. Hội Ái hữu Tù nhân Chính trị và Tôn giáo Việt Nam (Vietnamese Political & Religious Prisoners Friendship Association) – VIỆT NAM

Nguồn: Hội Anh Em Dân Chủ

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Quang cảnh Hội nghị Thượng đỉnh về Dân chủ lần thứ 9 (Copenhagen Democracy Summit 2026) tổ chức bởi cựu Thủ tướng Đan Mạch, cựu Tổng Thư ký NATO Anders Fogh Rasmussen và Tổ chức Liên minh các nền dân chủ (Alliances of Democracies Foundation) tại thủ đô Copenhagen, Đan Mạch hôm 12/5/2026

Phái đoàn Việt Tân tham dự Hội nghị Dân chủ ở Copenhagen, Đan Mạch

Ngày 12/5/2026, một phái đoàn Việt Tân tham dự Hội nghị Thượng đỉnh Copenhagen lần thứ 9 về Dân chủ (Copenhagen Democracy Summit 2026) – thảo luận về cách các quốc gia tự do có thể xây dựng một liên minh mới để đóng vai trò lãnh đạo trong một thế giới đang ngày càng hỗn loạn, chứng kiến ​​sự trỗi dậy của các chế độ độc tài và sự phân mảnh của các thể chế quốc tế.

Ảnh minh họa: Pixabay

Tăng trưởng trên vai ai? Đời sống công nhân FDI nhìn từ bên trong

Quan điểm chính thức của nhà nước Việt Nam nhìn nhận đời sống công nhân di cư tại các khu công nghiệp FDI như một “thành tựu của Đổi Mới” — cơ hội thoát nghèo và hiện đại hóa cho hàng triệu người từ nông thôn…

Nhưng khi nhìn vào đời sống thực tế của những công nhân ấy, bức tranh hiện ra phức tạp hơn nhiều.

Hà Nội có hơn 6 triệu xe máy. Ảnh: Báo Dân Sinh

Sao phải ép dân phải đổi xe?

Nếu đại bộ phận lực lượng lao động này vẫn sử dụng xe máy xăng thì việc áp dụng lộ trình cấm xe máy công nghệ chạy xăng và hạn chế xe cá nhân theo giờ  đang vô tình làm khó người dân nói chung cũng như người lao động nói riêng.

Admin trang Nhật Ký Yêu Nước (từ trái): Phan Tất Thành, Nguyễn Văn Dũng (Aduku) và Nguyễn Văn Lâm. Ảnh: FB Manh Dang

Tháng 5, tháng của các admin trang Nhật Ký Yêu Nước, những người sống không cúi đầu

Tương lai dân tộc này, chẳng phải đang viết bằng tuổi thanh xuân tù đày, nước mắt, xương máu và cả sinh mệnh của họ. Đừng mãi nhìn họ như những tấm gương nữa, để phí hoài tuổi thanh xuân và sự hy sinh của họ, mà hãy nhìn họ như những người bạn đồng chí hướng với mình để mà cùng gánh vác việc chung.

Non nước này, vốn có phải của riêng ai?