Văn Phòng II Viện Hóa Đạo Lên Tiếng Về Việc Trung Quốc Xâm Chiếm Lãnh Thổ VN

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Đại lão Hòa thượng Thích Hộ Giác, nhân danh Chủ Tịch Văn Phòng II Viện Hóa Đạo kiêm Chủ Tịch Hội Đồng Điều Hành Gíao hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất tại Hoa Kỳ, hôm 28-12 đã ký phổ biến Bản lên tiếng về việc Trung quốc xâm chiếm lãnh thổ Việt Nam.

Theo bản tin Phòng Thông Tin PGQT, bản lên tiếng xác nhận rằng “Qua tài liệu và bằng chứng lịch sử, các quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa luôn mãi là lãnh thổ, lãnh hải của Việt Nam” và “không ai có quyền nhân danh bất cứ thế lực nào để chuyển nhượng, dâng hiến cho bất cứ ai vì bất cứ lý do nào”. Bản lên tiếng cũng tố cáo “Động thái nhu nhược, thiếu trách nhiệm của nhà nước Cộng sản Việt Nam trước giặc ngoại xâm là một nỗi nhục trong trang sử Việt, là một động thái không thể chấp nhận được”.

Nhận định rằng “Lời kêu gọi Dân chủ với chương trình chính trị 8 điểm của Đại Lão Hòa Thượng Thích Quảng Độ năm 2001 là giải pháp hữu hiệu cứu nguy dân tộc, giải quyết những bế tắc của đất nước Việt Nam”, bản lên tiếng kêu gọi “Người Việt ở trong nước và ngoài nước hậu thuẫn Tuyên Cáo của Hội Đồng Lưỡng Viện Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất công bố ngày 27.12.2007 và có hành động thiết thực, nhanh chóng, kết hợp toàn dân để đối phó tình hình lâm nguy của tổ quốc”.

Sau đây là toàn văn Bản lên tiếng của Đại lão Hòa thượng Thích Hộ Giác:

VĂN PHÒNG II VIỆN HÓA ĐẠO
GIÁO HộI PHẬT GIÁO VIỆT NAM TH-NG NHẤT HẢI NGOẠI TẠI HÒA KỲ
VIETNAMESE AMERICAN UNIFIED BUDDHIST CONGRESS IN THE UNITED STATES OF AMERICA
311 E. Mission Rd., San Gabriel, CA 91776 – U.S.A
Tel: (626) 614-0566; Fax: (626) 286-8437; Email: vp2vhd@gmail. com

BẢN LÊN TIẾNG
V/V TRUNG QU-C XÂM CHIẾM LÃNH THỔ VIỆT NAM

Nhận định rằng:

- Lãnh thổ, lãnh hải Việt Nam là của toàn thể dân tộc Việt Nam do tổ tiên Việt Nam dày công tạo dựng, không ai có quyền nhân danh bất cứ thế lực nào để chuyển nhượng, dâng hiến cho bất cứ ai vì bất cứ lý do nào.

- Bảo vệ vẹn toàn lãnh thổ quốc gia là bổn phận và trách nhiệm chung của mọi con dân Việt Nam, không bất cứ chế độ nào độc quyền trong vấn đề nghiêm trọng này.

- Qua tài liệu và bằng chứng lịch sử, các quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa luôn mãi là lãnh thổ, lãnh hải của Việt Nam.

- Bành trướng, chiếm đóng đất đai của dân tộc, quốc gia khác là hành động vi phạm công pháp quốc tế nhưng đồng thời nói lên phẩm cách thiếu đứng đắn và thiếu tinh thần tự trọng của một quốc gia.

- Động thái nhu nhược, thiếu trách nhiệm của nhà nước Cộng sản Việt Nam trước giặc ngoại xâm là một nỗi nhục trong trang sử Việt, là một động thái không thể chấp nhận được.

- Lời kêu gọi Dân chủ với chương trình chính trị 8 điểm của Đại Lão Hòa Thượng Thích Quảng Độ năm 2001 là giải pháp hữu hiệu cứu nguy dân tộc, giải quyết những bế tắc của đất nước Việt Nam.

Từ những nhận định trên, chúng tôi đồng thanh kêu gọi:
- Mọi con dân Việt Nam, thể hiện lòng yêu nước thương nòi, không phân biệt chính kiến, nơi sinh sống, quyết tâm bảo vệ chủ quyền Việt Nam trong mọi khả năng có thể.

- Nhà nước Cộng sản Việt Nam phải từ bỏ chính sách độc tài toàn trị để mọi con dân Việt Nam đóng góp tài năng, trí tuệ của mình trong việc bảo vệ lãnh hải và lãnh thổ Việt Nam.

- Nhà nước Cộng Hòa Nhân Dân Trung Quốc phải tôn trọng chủ quyền Việt Nam về Trường Sa và Hoàng Sa, chấm dứt chính sách xâm lấn, chiếm đóng bất hợp pháp nhằm tránh những cuộc chiến đẫm máu không cần thiết có thể xảy ra và bảo vệ hòa khí giữa hai dân tộc.

- Người Việt ở trong nước và ngoài nước hậu thuẫn Tuyên Cáo của Hội Đồng Lưỡng Viện Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất công bố ngày 27.12.2007 và có hành động thiết thực, nhanh chóng, kết hợp toàn dân để đối phó tình hình lâm nguy của tổ quốc.

Làm tại Los Angeles, ngày 28.12.2007

Chủ Tịch Văn Phòng II Viện Hóa Đạo
kiêm Chủ Tịch Hội Đồng Điều Hành GHPGVNTN tại Hoa Kỳ
(ấn ký)
Đại Lão Hòa Thượng Thích Hộ Giác

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Phim tài liệu "The General - Vietnam in The Age of To Lam" công chiếu tại hội trường nhật báo Người Việt hôm 25/4/2026

Phía sau những thước phim: Lời cảm ơn dành cho những người dũng cảm

Ngày 25 tháng 4 năm 2026 vừa qua, tại hội trường nhật báo Người Việt, thành phố Westminster, Nam California bộ phim tài liệu “The General: Vietnam in The Age of To Lam” đã được những người bạn của đạo diễn Laura Brickman trình chiếu đến cộng đồng người Việt tại địa phương.

“Chính trị thị trường” – Tại sao không?

Ý tưởng “chính trị như thị trường” trước hết là một phép ẩn dụ. Nó giúp hình dung một khả năng: Rằng các chính sách có thể được lựa chọn thông qua một hình thức cạnh tranh nào đó, thay vì chỉ thông qua các cơ chế nội bộ đảng và chính quyền.

Quang cảnh cuộc biểu tình trước đại sứ quán CSVN tại Berlin hôm 25/4/2026 nhân tưởng niệm biến cố 30/4

Bài phát biểu của ACAT Đức nhân dịp tưởng niệm biến cố 30/4 trước Đại sứ quán CSVN tại Berlin

ACAT đặc biệt lo ngại cho nhà hoạt động đất đai Cấn Thị Thêu cùng hai con trai là Trịnh Bá Phương và Trịnh Bá Tư, cũng như nhà bảo vệ môi trường Kitô giáo Lê Đình Lượng.

Chúng ta tuyệt đối không bao giờ chấp nhận việc phẩm giá của các tù nhân tại Việt Nam bị chà đạp. Hãy để lòng can đảm của những con người bị tước đoạt tự do chỉ vì dấn thân cho nhân quyền trở thành nguồn cảm hứng cho chúng ta.